創作內容

4 GP

angela / シドニア(sidonia) 歌詞翻譯

作者:哈吉bye│2014-05-26 15:34:16│贊助:8│人氣:2866
angela 『シドニア』
TV動畫《銀河騎士傳/希德尼婭的騎士》OP主題曲

作詞:atsuko
作曲:atsuko・KATSU

翻譯:哈吉bye



誰がために 我は行く
誰がために 散り行くなら
何故に

是為誰 吾等必將前行
倘若是為誰 淪向凋零墜落
又為何

打ち砕け 時 満ちて 生きるため 解き放て

全部擊飛 整裝待發 為了生存而戰 釋放潛能

宇宙の航路は風に消え 安住は幾億光年先
突き進むなら惑うな いざ行かん 騎士よ

打ち砕け KNIGHTS OF SIDONIA 時 満ちて KNIGHTS OF SIDONIA
生きるため KNIGHTS OF SIDONIA 解き放て 活路はこの手に

宇宙的航線隨風而逝 和平是幾億光年之遠
一旦決定突進就別迷惑 該出發了 騎士啊

全部擊飛 希德尼婭的騎士 整裝待發 希德尼婭的騎士
為了生存而戰 希德尼婭的騎士 釋放潛能 就用雙手開創活路

誰がために 我は行く
誰がために 散り行くなら

誓い立てる間もなく この身を投げ出せ
重責と困憊と 運命には負けじと

終焉は何処と憂えるな 天上 そこはただ果ての果て
過ぎし幾多の交戦に 散った友を胸に

是為誰 吾等必將前行
倘若是為誰 淪向凋零墜落

連立下誓言的餘地都沒有 獻上這個身軀
重責疲憊纏身 依然得和命運抗衡

別指望何日才能迎來終結 天上只是盡頭中的盡頭而已
多不勝數的交戰 將殞落之友銘刻於心 

打ち砕け KNIGHTS OF SIDONIA 時 満ちて KNIGHTS OF SIDONIA
生きるため KNIGHTS OF SIDONIA 解き放て 活路はこの手に

全部擊飛 希德尼婭的騎士 整裝待發 希德尼婭的騎士
為了生存而戰 希德尼婭的騎士 釋放潛能 就用雙手開創活路

誰がために 我は行く
誰がために 散り行くなら

誓い立てる間もなく この身を投げ出せ
重責と困憊と 運命には負けじと

破壊の向こう側で 星が白く笑む
されど打開の道 遠く 遠く 遠く

是為誰 吾等必將前行
倘若是為誰 淪向凋零墜落

連立下誓言的餘地都沒有 獻上這個身軀
重責疲憊纏身 依然得和命運抗衡

破壞後的對側 星白之芒宛如微笑
至此之後揭開的道路 顯得更加遙遠

打ち砕け KNIGHTS OF SIDONIA 時 満ちて KNIGHTS OF SIDONIA
生きるため KNIGHTS OF SIDONIA 解き放て 活路はこの手に

打ち砕け KNIGHTS OF SIDONIA 時 満ちて KNIGHTS OF SIDONIA
生きるため KNIGHTS OF SIDONIA 解き放て 活路はこの手に

全部擊飛 希德尼婭的騎士 整裝待發 希德尼婭的騎士
為了生存而戰 希德尼婭的騎士 釋放潛能 就用雙手開創活路

全部擊飛 希德尼婭的騎士 整裝待發 希德尼婭的騎士
為了生存而戰 希德尼婭的騎士 釋放潛能 就用雙手開創活路



同場加映
這張單曲收錄的B面曲



angela 『My Life』

作詞:atsuko
作曲:atsuko・KATSU

翻譯:哈吉bye



永遠の眠りに 堕ちていく時に
いったい誰を想うだろう

當自己正要陷入永恆的沉眠之時 
到底應該去思念哪個人呢

「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
頑なだった 私たち

「一點都不覺得寂寞」「更不覺得這一切辛苦」
我們還真有些頑固呢

Cry for all Cry for one 誰のための My life

Cry for all Cry for one 為誰而活的 My life

なぜ悲しみはとめどないの?
光 消えてくから
温かな場所 それはどこ?と
今はまだ 分からない

為何這股悲傷宛如永無止境?
人生已失去了光芒
自問著溫暖的歸屬應在何處?
如今卻依然是無從知曉

変えられない事を 変えようとするの
もがく事は 生きる事

將不容改變的事物 化作其他的可能性
困難的是如何生存下去

どれくらい 惑っても 行くしかない My life

無論多麼迷惘如今也只剩下前進一途了 My life

何もないなら 創り出せと
声が聴こえたなら
なぜ戦うの? すり減るほど
痛みさえ愛おしい

倘若一無所有那就自己創造
一旦聽見這般聲音
為何而戰?的疑問侵蝕著身心
痛苦卻始終愛著你

なぜ悲しみはとめどないの?
光 消えてくから
温かな場所 それはどこ?と
今はまだ 分からない

為何這股悲傷宛如永無止境?
人生已失去了光芒
自問著溫暖的歸屬應在何處?
如今卻依然是無從知曉

何もないなら 創り出せと
声が聴こえたなら
なぜ戦うの? すり減るほど
痛みさえ愛おしい

倘若一無所有那就自己創造
一旦聽見這般聲音
為何而戰?的疑問侵蝕著身心
痛苦卻始終愛著你

永遠の眠りに 堕ちていく時に
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう

當自己正要陷入永恆的沉眠之時 
腦海之中一定會浮現出所有關於你的事吧


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2453590
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:中文歌詞

留言共 2 篇留言

FateNight
請問"誓い立てる間もなく"如果換成"誓い立てる間になく" 意思會變得如何?
因為Atsuko這邊好像是唱まになく
可是歌詞上卻是寫著まもなく

08-16 10:53

亞賽爾
因為文法裡面沒有まになく這種說法

06-10 15:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★rascalof 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:鈴木このみ / This... 後一篇:喜多村英梨 / 掌 -s...

追蹤私訊

作品資料夾

yurineko水豚
歡迎來優理的小屋看看小說哦:)看更多我要大聲說昨天22:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】