創作內容

33 GP

神のまにまに(隨神之側) 日文+羅馬拼音+中文歌詞

作者:理璃(ルリ)│2014-05-20 20:55:22│贊助:77│人氣:28982
隨神之側@深夜緊張的試唱【un:c×まふまふ】


作詞:れるりり 
作曲:れるりり 
編曲:れるりり 
唄:初音ミク・鏡音リン・GUMI
(個人喜歡 un:c和まふまふ唱的)
翻譯:唐傘小僧


思(おも)い通(どお)りに いかないことだらけ 
o mo i do o ri ni i ka na i ko to da ra ke 
諸事都不遂心願 

どうしようもなく 自己嫌悪(じこけんお) 
do u shi yo u mo na ku ji ko ke n o 
自我厭棄得不行 


八百万(やおよろず)の 痛(いた)みや悲(かな)しみから
ya o yo ro zu no i ta mi ya ka na shi mi ka ra
眾神皆具痛苦與悲楚

逃(に)げ込(こ)める場所(ばしょ)を
探(さが)してる
ni ge ko me ru ba sho wo sa ga shi te ru
我爲逃脫這些 而尋找避難所


いっそ 岩(いわ)の隙間(すきま)に引(ひ)きこもって
i sso i wa no su ki ma ni hi ki ko mo tte
乾脆藏進岩石縫隙里

月(つき)も太陽(たいよう)も無視(むし)して 眠(ねむ)ろう
tsu ki mo ta i yo u mo mu shi shi te ne mu ro u
無視日升月落大睡一場

生(う)まれてきたことの 意味(いみ)なんて
u ma re te ki ta ko to no i mi na n te
我的誕生有何意義

知(し)らない 分(わ)かんないよ
shi ra na i wa ka n na i yo
我不記得 也不知道啊


でも そんな風(ふう)に 思(おも)えるってこと
de mo so n na fu u ni o mo e ru tte ko to
但就是因為你能這樣思考

それは 君(きみ)がもっともっと素敵(すてき)に なれる力(ちから)が
so re wa ki mi ga mo tto mo tto su te ki ni na re ru chi ka ra ga
才意味著你擁有著

あるって 教(おし)えてるんだよ
a ru tte o shi e te ru n da yo
能讓你越來越強大的力量


そうさ
so u sa
是啊

神(かみ)の まにまに
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側

仰(おお)せの ままに
o o se no ma ma ni
聽神之命

誰(だれ)だって 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる
da re da tte chi kyu u wo a i shi te ru
所有人都深愛著地球


飲(の)めや 歌(うた)えや
no me ya u ta e ya
飲酒歡歌

どんちゃん 騒(さわ)ぎ
do n cha n sa wa gi
熱熱鬧鬧

たまにゃ そんなのも
tna ma nya so n na no mo
偶爾來一次

いいね
i i ne
也不錯呢


そうさ 北(きた)も南(みなみ)も
so u sa ki ta mo mi na mi mo
是啊無論

右(みぎ)も 左(ひだり)も
mi gi mo hi da ri mo
南北左右

なんだかんだ 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる
na n da ka n da chi kyu u wo a i shi te ru
大家都深愛著地球


泥(どろ)んこ だけど
do ro n ko da ke do
即使滿身污泥

歩(ある)いて 行(い)ける
a ru i te i ke ru
也能前進無阻

まだまだ 先(さき)は長(なが)いさ
ma da ma da sa ki wa na ga i sa
未來還有很長的路要走哦



ただ 正(ただ)しい人(ひと)でいたいだけ
ta da ta da shi i hi to de i ta i da ke
只是想做個正義之人

きっと誰(だれ)もが そう願(ねが)っているけど
ki tto da re mo ga so u ne ga tte i ru ke do
肯定誰都是這樣希望的

八百万(やおよろず)の心(こころ)の醜(みにく)さに
ya o yo ro zu no ko ko ro no mi ni ku sa ni
但每一天還是苦於應付

苦(くる)しめられる毎日(まいにち)さ
ku ru shi me ra re ru ma i ni chi sa
眾神心中的醜惡


僕(ぼく)が生(う)まれてきたこと
bo ku ga u ma re te ki ta ko to
我能降生於世

奇跡(きせき)と言(い)えば 聞(き)こえはいいけど
ki se ki to i e ba ki ko e wa i i ke do
說是奇蹟倒是好聽

それはきっと 偶然(ぐうぜん)にすぎなくて
so re wa ki tto gu u ze n ni su gi na ku te
但肯定只是一場偶然

やっぱり 意味(いみ)なんて ないさ
ya ppa ri i mi na n te na i sa
根本沒有什麼意義吧


でも 例(たと)えば君(きみ)に いじわるを するやつが
de mo ta to e ba ki mi ni i ji wa ru wo su ru ya su ga
但若是有人欺負你

いるなら それは君(きみ)がとっても 素敵(すてき)な人(ひと)だって
i ru na ra so re wa ki mi ga to tte mo su te ki na hi to da tte
那就是在告訴你

教(おし)えてるんだよ
o shi e te ru n da yo
你是個超級大好人哦


そうさ
so u sa
是啊

神(かみ)の まにまに
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側

仰(おお)せの ままに
o o se no ma ma ni
聽神之命

誰(だれ)だって 地球(ちきゅう)を愛(あい)してる
da re da tte chi kyu u wo a i shi te ru
所有人都深愛著地球


僕(ぼく)が 笑(わら)って
bo ku ga wa ra tte
我歡笑

君(きみ)も 笑(わら)えば
ki mi mo wa ra e ba
你也歡笑

許(ゆる)せないことなんてないよ
yu ru se na i ko to na n te na i yo
就沒有什麼事不能原諒了


そうさ 男(おとこ)も女(おんな)も
so u sa o to ko mo o n na mo
是啊無論男女

戀(こい)しかるべき
ko i shi ka ru be ki
都當談戀愛

そんなふうに 地球(ちきゅう)は回(まわ)ってる
so n na fu u ni chi kyu u wa ma wa tte ru
地球就是這樣運轉起來的


どろんこだけど 歩(ある)いていこう
do ro n ko da ke do a ru i te i ko u
即使滿身污泥 也能前進無阻

まだまだ先(さき)は長(なが)いさ
ma da ma da sa ki wa na ga i sa
未來還有很長的路要走哦



本當(ほんとう)に大事(だいじ)な ものなんて
ho n to u ni da i ji na mo no na n te
其實珍貴的事意外地

案外(あんがい) くだらないことの 中(なか)にあるよ
a n ga i ku da ra na i ko to no na ka ni a ru yo
就存在於無聊瑣事之中

ときにはみんなで 馬鹿騒(ばかさわ)ぎ
to ki ni wa mi n na de ba ka sa wa gi
有些時候大家就來鬧一場

裸踊(はだかおど)りで 大笑(おおわら)い
ha da ka o do ri de o o wa ra i
敞開胸襟博得大笑


そうさ
so u sa
是啊

神(かみ)のまにまに 仰(おお)せのままに
ka mi no ma ni ma ni o o se no ma ma ni
隨神之側 聽神之命

もっともっと自分(じぶん)を 愛(あい)せるよ
mo tto mo tto ji bu n wo a i se ru yo
就能越發珍愛自己哦


鏡(かがみ)を見(み)てご覧(らん)
ka ga mi wo mi te go ra n yo 
你看看鏡子里

よ もう分(わ)かるでしょ?
mo u wa ka ru de sho
這下知道了吧?

みんなを照(て)らす光(ひかり)さ
mi n na wo te ra su hi ka ri sa
那裡有普照眾生的光芒


そうさ
so u sa
是啊

神(かみ)のまにまに
ka mi no ma ni ma ni
隨神之側

みんなありがとう
mi n na a ri ga to u
感謝大家

やっぱり地球(ちきゅう)を愛(あい)してる
ya ppa ri chi kyu u wo a i shi te ru
我果然是愛著地球的


花(はな)を咲(さ)かそう
ha na wo sa ka so u
便令花朵綻開吧

大(おお)きな花(はな)を
o o ki na ha na wo
無比廣大的花

天(てん)まで屆(とど)くくらいの!
te n ma de to do ku ku ra i no
大到能夠到天界
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2446974
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

七七七
感謝翻譯 很喜歡這首歌輕快的節拍跟歌詞 辛苦版主了!

07-23 19:28

口愛
太感謝了 超愛這首歌XD[e16]

04-09 17:49

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

33喜歡★tina89821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:下弦の月(下弦之月) 日... 後一篇:glow 日文+羅馬拼音...

追蹤私訊

作品資料夾

SageLuri喜歡清水BL的你
歡迎喜歡閱讀/創作故事的同好入內閒聊加友!同場加映薔薇口味的玄幻小說〈時空魅影〉,每週一二四五播出。看更多我要大聲說昨天16:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】