1 GP
The Eternal Song(學園默示錄)
作者:SPT草包│2014-05-01 14:13:54│巴幣:2│人氣:415
The Eternal Song學園默示錄 ED12
作詞:akane
作曲:デワヨシアキ
編曲:デワヨシアキ
歌:黒崎真音
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我僕らは塵になったぼくらはちりになったbo ku ra wa chi ri ni na a ta我們化為了塵土Shooting Star?是流星?揺れる衝動とCrazy DaysゆれるしょうどうとCrazy Daysyu re ru sho o do o to Crazy Days搖曳的衝動與瘋狂的日子世界はもうブラックでシュールさせかいはもうぷらっくでしゅうるさse ka i wa mo o pu ra a ku de shu u ru sa世界已然是黑色的超現實了Dead End? 58秒の経験Dead End? ごじゅうはちびょうのけいけんDead End? go jyu u ha chi byo o no ke i ke n此路不通? 58秒的經驗あのときキミが笑ってくれたんだあのとききみがわらってくれたんだa no to ki ki mi ga wa ra a te ku re ta n da那個時候你笑了出來走ってはしってha shi i te奔跑著叫んでさけんでsa ke n de喊叫著カラっぽになったからっぽになったka ra a po ni na a ta變成了空殼終わった世界で自由を得たアイロニーおわったせかいでじゆうをえたあいろにいo wa a ta se ka i de ji yu u wo e ta a i ro ni i在終焉的世界裡獲得了自由的諷刺涙枯れたなみだかれたna mi da ka re ta淚水乾涸空は蒼かったそらはあおかったso ra wa a wo ka a ta天空如此湛藍答えはなかったこたえはなかったko ta e wa na ka a ta除了自己以外自分以外にはじぶんいがいにはji bu n i ga i ni wa沒有回應いつの間にか降り積もったいつのまにかふりつもったi tsu no ma ni ka fu ri tsu mo o ta拍掉不知不覺間灰とプライド払ってはいとぷらいどはらってha i to pu ra i do ha ra a te堆積起來的灰塵與自傲僕らは光になったぼくらはひかりになったbo ku ra wa hi ka ri ni na a ta我們化為了光芒(I) feel like star!(我)感覺像顆星辰!滾る衝動とNoisy DaysたぎるしょうどうとNoisy Daysta gi ru sho o do o to Noisy Days沸騰的衝動與嘈雜的日子未来はもうブライトでハッピーさみらいはもうぶらいとではっぴいさmi ra i wa mo o bu ra i to de ha a pi i sa未來已經是明亮的幸福了World's End? それもまだ先のことなんだろ?World's End? それもまださきのことなんだろ?World's End? so re mo ma da sa ki no ko to na n da ro?世界的終焉? 那個也還是不久前的事對吧?そんときキミは笑ってくれたんだそんとききみはわらってくれたんだso n to ki ki mi wa wa ra a te ku re ta n da那個時候你笑了出來走ってはしってha shi i te奔跑著転んでころんでko ro n de跌倒了ただ最後を待ったたださいごをまったta da sa i go wo ma a ta只是等待著最後はじまる世界がはじまるせかいがha ji ma ru se ka i ga開始的世界閉ざされていくんだよとざされてくんだよto za sa re te ku n da yo逐漸被關閉了起來喲涙枯れたなみだかれたna mi da ka re ta淚水乾涸空はもう無かったそらはもうなかったso ra wa mo o na ka a ta天空已經不見了理由はなかったりゆうはなかったri yu u wa na ka a ta除了你以外キミ以外にはきみいがいにはki mi i ga i ni wa沒有理由いつの間にか僕は掴んだいつのまにかぼくはつかんだi tsu no ma ni ka bo ku wa tsu ka n da在不知不覺間我掌握了生きる術と意味をいきるすべといみをi ki ru su be to i mi wo生存的技巧與意義だから僕は!だからぼくは!da ka ra bo ku wa!所以我!走ってはしってha shi i te奔跑著叫んでさけんでsa ke n de喊叫著カラっぽになったからっぽになったka ra a po ni na a ta變成了空殼終わった世界は自由に満ちていたおわったせかいはじゆうにみちていたo wa a ta se ka i wa ji yu u ni mi chi te i ta終焉的世界充滿了自由僕は泣いたぼくはないたbo ku wa na i ta我哭泣著枯れてはいなかったかれてはいなかったka re te wa i na ka a ta但並沒有枯萎答えを見つけたこたえをみつけたko ta e wo mi tsu ke ta在自己的體內自分の中にはじぶんのなかにはji bu n no na ka ni wa找到了答案いつの間にか僕は掴んだいつのまにかぼくはつかんだi tsu no ma ni ka bo ku wa tsu ka n da在不知不覺間我掌握了現在(いま)を 謳う 意味をいまを うたう いみをi ma wo u ta u i mi wo歌頌著 現在的 意義朝焼けが崩れたあさやけがくずれたa sa ya ke ga ku zu re ta朝霞崩塌了ケータイもイカレたままだけどけえたいもいかれたままだけどke e ta i mo i ka re ta ma ma da ke do雖然手機依舊是打不通僕は世界を謳うよぼくはせかいをうたうよbo ku wa se ka i wo u ta u yo但我仍歌頌著世界喲
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2426062
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣