創作內容

5 GP

Circle of Friends(K)

作者:SPT草包│2014-04-18 07:09:42│巴幣:111│人氣:1535
Circle of Friends
K ED2
K RETURN OF KINGS 插入曲
作詞:TOMBOW
作曲:宮崎誠
編曲:宮崎誠
歌:梶裕貴
中文翻譯:PW酸
線上試聽:請按我

幾千もの交差する道で 僕らは出逢えた
いくせんものこさするみちで ぼくらはであえた
i ku se n mo no ko sa su ru mi chi de bo ku ra wa de a e ta
在數千條交錯繁雜的道路上 我們就此相遇
はしゃぎあったり、ふざけあったりしたあの日
はしゃぎあったり、ふざけあったりしたあのひ
ha sha gi a a ta ri、fu za ke a a ta ri shi ta a no hi
戲耍玩鬧、載歌載言 那段時日里
語り明かした夢の朝 足取りも軽く
かたりあかしたゆめのあさ あしどりもかるく
ka ta ri a ka shi ta yu me no a sa a shi do ri mo ka ru ku
徹夜閒談夢至天明 步履輕快無憂
真っ直ぐなまなざしで 未来を見据えてた
まっすぐなまなざしで みらいをみすえてた
ma a su gu na ma na za shi de mi ra i wo mi su e te ta
以毫不猶疑的目光 直視滿溢希望的未來

何が起こっても共に歩けば
なにがおこってもともにあるけば
na ni ga o ko o te mo to mo ni a ru ke ba
不管發生什麽只要與你攜手同行
何倍もの勇気が満ち溢れ
なんばいものゆうきがみちあふれ
na n ba i mo no yu u ki ga mi chi a fu re
內心中總會充盈著無數倍的勇氣
乗り越えられる 守られている
のりこえられる まもられている
no ri ko e ra re ru ma mo ra re te i ru
跨越困頓 守護彼此

赤に染まった夕陽に誓った言葉は
あかにそまったゆうひにちかったことばは
a ka ni so ma a ta yu u hi ni chi ka a ta ko to ba wa
向著將天空渲染成一片赤紅的夕陽起誓
セピアの月に吸い込まれてゆく
せぴあのつきにすいこまれてゆく
se pi a no tsu ki ni su i ko ma re te yu ku
墨色的月亮也為我們鑒證這約定的話語
遥かむすんだ熱いキズナ
はるかむすんだあついきずな
ha ru ka mu su n da a tsu i ki zu na
那即便身處遠方也能感知到的熾熱羈絆
どうか永久に続きますように
どうかとわにつづきますように
do o ka to wa ni tsu zu ki ma su yo o ni
無論如何請一定要永遠的將之延續下去

いつものように変わらない街で いつもの笑顔が
いつものようにかわらないまちで いつものえがおが
i tsu mo no yo o ni ka wa ra na i ma chi de i tsu mo no e ga o ga
在如往常般不變的街道上那一如往昔的笑顏
響きあったり、重ねあったり 愛しい場所
ひびきあったり、かさねあったり いとしいばしょ
hi bi ki a a ta ri、ka sa ne a a ta ri i to shi i ba sho
迴旋婉轉、周而複始 在深愛著的地方
涙流した時もある そんな時君は
なみだながしたときもある そんなとききみは
na mi da na ga shi ta to ki mo a ru so n na to ki ki mi wa
雖然也有不禁落淚的回憶 而那時的你
ただ黙ってやわらかく そばにいてくれたね
ただだまってやわらかく そばにいてくれたね
ta da da ma a te ya wa ra ka ku so ba ni i te ku re ta ne
只是溫柔不言 無聲的陪伴在我的身邊

時は流れて 道は分かれても
ときはながれて みちはわかれても
to ki wa na ga re te mi chi wa wa ka re te mo
縱使時光飛逝 你我踏上了分別的道路
守り続けて欲しい 壊さずに
まもりつづけてほしい こわさずに
ma mo ri tsu zu ke te ho shi i ko wa sa zu ni
願我能將這無可毀壞的守護 持之永恆
前も見据えて 振り返らずに
まえもみすえて ふりかえらずに
ma e mo mi su e te fu ri ka e ra zu ni
願你能著眼于更前方的未來 不要回望

赤き血潮の果てにこの手につかんだ
あかきちしおのはてにこのてにつかんだ
a ka ki chi shi o no ha te ni ko no te ni tsu ka n da
在這赤紅血潮的盡頭 手中緊握著
確かなモノが輝き始める
たしかなものがかがやきはじめる
ta shi ka na mo no ga ka ga ya ki ha ji me ru
那真實不疑的寶物已開始閃現光芒
あきらめないで 辿り着ける
あきらめないで たどりつける
a ki ra me na i de ta do ri tsu ke ru
請不要輕言放棄 因為終會有一日
いつかきっと巡り会えるから
いつかきっとめぐりあえるから
i tsu ka ki i to me gu ri a e ru ka ra
我們將在雨後初晴的早晨再次相逢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2411663
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:K|梶裕貴

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:夏至の果実(K)... 後一篇:To be with U...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天23:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】