切換
舊版
前往
大廳
主題

【杏音鳥音】Heart Chrome(1st Demo) 歌曲翻譯

小純葛格 | 2014-04-09 19:07:10 | 巴幣 4 | 人氣 246

  
 作詞/作曲/調教:八王子p
 歌:杏音鳥音


  I wanna be with you リピート I
love you

  我想要和你在一起 repeat 我愛你

  好きになるんじゃなかった

  我撒著謊說著並不是喜歡你之類的

   なんて、嘘をついて届かない思い

  而傳達不到的思念
 
   空に叫ぶわ

  這樣對空喊叫

   今日は一面晴れ模様

   明明今天會是晴天的樣子

   なのに雨まで降り出して

   卻下起雨來

   まるであたしの心の中みたいね

   簡直就像我的內心呢

   君を見るたび騒ぎ出す

   每當見到你就會開始不安

   触れられるたび揺るぎ出す

   被碰到的時候就會開始動搖
 
   インプットされた新しいデータ

   被輸入的新資料

   これが恋ってやつなの?

   難道這就是所謂的戀愛這東東阿?

   いつだって繰り返し憧れていた

   一直反覆憧憬著

   0と1だけじゃ足りない世界

   零跟一 填不滿的世界

   鳴り響く危険信号

   響起了危險的訊號

  やめて こわれちゃうよ!

   住手 會壞掉阿!

   I wanna be with you リピート I love you

   我想要和你在一起 repeat 我愛你

   傍にいたいだけなの

  我只是想和你在一起罷了

  所詮 imitation わかっているけど

  反正就是imitation 我知道 我都知道

   この記憶消さないで

   可是這個記憶就是無法消去

   ずっとreflection  思い返して

   一直都是 reflection 我來回思念著

   二人だけの秘密ね

   這是我們倆的秘密喔

   叶う事は無いから空に叫ぶわ

  因為不可能實現所以對著天空喊叫著阿

  君がスキだよ・・・

  我喜歡你 喔


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  後記:
    非常感謝朋友的鼎力協助,雖然我不是很明白怎麼可以淡定的打出
『住手 會壞掉阿!』這翻譯,不過沒差啦XD
    
    希望大家也能多多支持杏音和鳥音這兩位的聲音。

    忘了說,影片的翻譯是根據日版來打的。

    下面的英文詞性別問我啊,我超不熟啊!!!

    repeat:重複
    imitation:複製品
    reflection:影子

    上面的意思如有錯誤,請通知謝謝。


    *[05/02]http://www.nicovideo.jp/watch/sm23406151 →這首是最近八王子p所上傳的完整版,不過有些改變,基本上兩者的翻譯並不衝突,標題也進行更改了。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

齊格菲奇恩・高雄尼克
屋主辛苦了。[e35]
2016-01-07 22:19:31

相關創作

更多創作