渇いた心で駆け抜ける
懷著渴求的心靈去追逐
ごめんね何もできなくて
很抱歉 我將一無所獲
痛みを分かち合うことさえ
僅是對傷痛的互相理解
あなたは許してくれない
將無法取得你的原諒
無垢に生きるため振り向かず
為了無愧地生活 我不會去回首
背中向けて 去ってしまう
背對著你 我將離去
on the lonely rail
私ついていくよ
我會跟著你走
どんな辛い世界の闇の中でさえ
無論在何種痛苦的黑暗世界之中
きっとあなたは輝いて
你都會綻放耀眼的光芒
超える未来の果て
超越未來的盡頭
弱さ故に魂こわされぬように
為了不使弱小的靈魂破碎
my way 重なるよ
my way 將會重合
いまふたりに God bless...
god 請保佑我們兩人
i-ma fu-ta-ri-ni god bless
届けて熱くなる想いは
傳達給你的熱烈思緒
現実溶かしてさまよう
彷彿連現實都能溶化一般
会いたい気持ちに理由はない
想見你的心情是不需要任何理由的
あなたへあふれだす Lovin’ you
對你充滿著這樣的心情 Lovin’ you
せめて美しい夢だけを
描きながら 追いかけよう
至少只為了描繪美麗的夢想而去追逐吧
for your lonely heart
やめて嘘はあなたらしくないよ
停止吧 說謊和你並不相襯
目を見てこれからのことを話そう
似乎就像道出了可以預見的未來一樣
私覚悟してる
我已經有所覺悟了
暗い未来だって
就算明天充滿了黑暗
強くなって運命変えられるかもね
只要變得更堅強,也許連命運都可以改變
my wish かなえたいのに
my wish 只是希望能美夢成真
すべては God knows...
全部只有 God knows...
あなたがいて 私がいて
有你 有我
ほかの人は消えてしまった
而其他的人全已消失不在
淡い夢の美しさを描きながら
在描恬淡夢想之美的同時
傷跡なぞる
追逐那傷痕的遺跡
だから私ついていくよ
所以只要你跟隨著我
どんな辛い世界の闇の中でさえ
無論在任何痛苦的黑暗世界之中
きっとあなたは輝いて
你都會綻放耀眼的光芒
超える未来の果て
超越未來的盡頭
弱さ故に魂こわされぬように
為了不使弱小的靈魂破碎
my way 重なるよ
my way 將會重合
いまふたりに God bless...
god 請保佑我們兩人
=======
「話說這個賽姬還真猛啊,還沒見面就被婆婆討厭,接著連男朋友都拋下她,最後自己努力找回了愛情,還從凡人變成神女了呢......」
晰拿著歌劇簡介坐在妲米歐身邊翻著,後者捧著曲譜睨了前者一眼。
「先別和我說話,我會分心。」
「好好。」伸過手摸摸自家藝人的頭頂,晰到旁邊去和工作人員商量著錄音事宜。
作為愛情故事的女主角,努力追求愛情最終修成正果的賽姬算是她從小的憧憬。雖然只要條件好,等人來追也不是不可,可是光是等待並不符合妲米歐的個性。
要成為更有價值、能配得上他的人──
他願意看著改變中的自己,妲米歐由衷感到喜悅與感動,要回應他,就必須付出努力。
「──說是這樣說啦。但是我什麼時候才能放假啊──」望著行事曆中滿滿的工作檔,其中有空幾天雖然是要出國,可是那也是工作的一環,行前還必須做足功課。妲米歐默默在心中掬一把辛酸淚。
=======以下雜談=======
本來想說來畫張圖,結果手感放假去了,連最簡單的正面都畫不好...
只好乖乖去找首歌來唱 (艸)
這首歌的歌詞還蠻符合我對賽姬這個故事的想像,所以就努力拼唱日文歌啦~
向原唱致敬喔喔喔 真的好聽到雞皮疙瘩都起來啦~~~~
這幾天喝太多奶茶,聲音變得有點悶啊ˊ口ˋ......(←牽拖
重錄了N次還是有唱錯的地方、就歡樂的無視吧(#####
感謝你看到這裡~