創作內容

2 GP

君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ(戰姬絕唱SYMPHOGEAR)

作者:SPT草包│2014-03-21 14:44:10│巴幣:52│人氣:908
君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ
戰姬絕唱SYMPHOGEAR 插入曲
作詞:藤林聖子
作曲:俊龍
編曲:菊田大介
歌:高山みなみ
中文翻譯:中文歌詞翻譯/訳してみた
線上試聽:請按我

まぼろし?夢?優しい手に包まれ
まぼろし?ゆめ?やさしいてにつつまれ
ma bo ro shi?yu me?ya sa shi i te ni tsu tsu ma re
幻影?夢?被溫柔的手抱住
眠りつくような 優しい日々も今は
ねむりつくような やさしいひびもいまは
ne mu ri tsu ku yo wo na ya sa shi i hi bi mo i ma wa
就連如睡著般溫柔的日子 現在也
儚く消え まるで魔法が解かれ
はかなくきえ まるでまほうがとかれ
ha ka na ku ki e ma ru de ma ho o ga to ka re
虛幻地消逝 就像魔法被解除
すべての日常が 奇跡だと知った
すべてのにちじょうが きせきだとしった
su be te no ni chi jyo wo ga ki se ki da to shi i ta
這時才知道 所有的日常都是奇蹟

曇りなき青い空を 見上げ嘆くより
くもりなきあおいそらを みあげなげくより
ku mo ri na ki a o i so ra wo mi a ge na ke ku yo ri
比起仰望 沒有雲朵的晴空嘆息
風に逆らって…輝いた未来へ帰ろう
かぜにさからって…かがやいたみらいへかえろう
ka ze ni sa ka ra a te…kaga ya i ta mi ra i e ka e ro wo
不如逆風而行…回歸那光彩奪目的未來

きっと どこまでも行ける 見えない 翼に気付けば
きっと どこまでもゆける みえない つばさにきづけば
ki i to do ko ma de mo yu ke ru mi e na i tsu ba sa ni ki zu ke ba
一定 可以去到任何地方 只要察覺到 隱而不見翅膀
悲しみには とどまらずに 高く舞い上がれ
かなしみには とどまらずに たかくまいあがれ
ka na shi mi ni wa to do ma ra zu ni ta ka ku ma i a ga re
不被悲傷 束縛 高高地飛舞而上
We are one 乗り遅れないで
We are one のりおくれないで
We are one no ri o ku re na i de
We are one(我們是一體的) 別被拋下了
時は 止まってくれない
ときは とまってくれない
to ki wa to ma a te ku re na i
時間 可不等人
今を生き抜く為に 私たちは 出会ったのかもしれない
いまをいきぬくために わたしたちは であったのかもしれない
i ma o i ki nu ku ta me ni wa ta shi ta chi wa de a a ta no ka mo shi re na i
或許是為了要活過現在 所以我們才會相遇的也不一定
君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ
きみとゆう おとかなで つきるまで
ki mi to yu u o to ka na de tsu ki ru ma de
直到名為你 的音樂 結束演奏為止
止まらずに Sing out with us
とまらずに Sing out with us
to ma ra zu ni Sing out with us
不要停下腳步 Sing out with us(與我們一同歌唱)

届かぬ声「ねぇ1人にしないで」
とどかぬこえ「ねぇひとりにしないで」
to do ka nu ko e「nee hi to ri ni shi na i de」
傳達不到的聲音「吶不要留我一人」
心叫ぶけど 言葉は千切れてゆく
こころさけぶけど ことばはちぎれてゆく
ko ko ro sa ke bu ke do ko to ba wa chi gi re te yu ku
即使心在吶喊 話語也被撕碎飄散
ただ受け入れ「今」を静かに見つめ
ただうけいれ「いま」をしずかにみつめ
ta da u ke i re「i ma」o shi zu ka ni mi tsu me
僅僅只是接受 靜靜的注視著「現在」
諦め?そうじゃなく…乗り越えるために
あきらめ?そうじゃなく…のりこえるために
a ki ra me?so wo jya na ku…no ri ko e ru ta me ni
放棄?並非如此…這是為了要跨越它

誰か やってくれるだろう?なんて目を逸らす
だれか やってくれるだろう?なんてめをそらす
da re ka ya a te ku re ru da ro o?na n te me wo so ra su
是誰做出這種好事的?如此的逃避現實
猶予はもうないはず…違う未来望んでいるなら
ゆうよはもうないはず…ちがうみらいのぞんでいるなら
yu u yo wa mo o na i ha zu…chi ga u mi ra i no zo n de i ru na ra
應該已經沒有任何猶豫…如果期望著不同未來的話

この手 掴んでいたのは 永遠、に見えた有限
このて つかんでいたのは えいえん、にみえたゆうげん
ko no te tsu ka n de i ta no wa e i e n、ni mi e ta yu u ge n
這隻手 抓住的是 看似永遠的有限
失くした時 気付いた価値…またの名を希望
なくしたとき きづいたかち…またのなをきぼう
na ku shi ta to ki ki zu i ta ka chi…ma ta no na wo ki bo wo
失去之時 才發現到的價值…又被稱為希望
We are one 信じていたいよ
We are one しんじていたいよ
We are one shi n ji te i ta i yo
We are one(我們是一體的) 我想要相信
外は 止まない雨でも
そとは やまないあめでも
so to wa ya ma na i a me de mo
即使 外面是無盡的雨
光を忘れぬよう 私たちは出会ったのかもしれない
ひかりをわすれぬよう わたしたちはであったのかもしれない
hi ka ri wo wa su re nu yo o wa ta shi ta chi wa de a a ta no ka mo shi re na i
或許是為了不忘記光芒 我們才會相遇的也說不定
君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ
きみとゆう おとかなで つきるまで
ki mi to yu u o to ka na de tsu ki ru ma de
直到名為你 的音樂 結束演奏為止
側にいる Sing out with us
そばにいる Sing out with us
so ba ni i ru Sing out with us
待在你身旁 Sing out with us(與我們一同歌唱)

記憶だけが この先の 道標 迷わないで 強くあれ
きおくだけが このさきの みちしるべ まよわないで つよくあれ
ki o ku da ke ga ko no sa ki no mi chi shi ru be ma yo wa na i de tsu yo ku a re
記憶才是 這前方的 路標 不要迷惘 變強吧

曇りなき青い空を 見上げ嘆くより
くもりなきあおいそらを みあげなげくより
ku mo ri na ki a o i so ra wo mi a ge na ke ku yo ri
比起仰望 沒有雲朵的晴空嘆息
風に逆らって…輝いた未来へ帰ろう
かぜにさからって…かがやいたみらいへかえろう
ka ze ni sa ka ra a te…kaga ya i ta mi ra i e ka e ro wo
不如逆風而行…回歸那光彩奪目的未來

きっと どこまでも行ける 見えない 翼に気付けば
きっと どこまでもゆける みえない つばさにきづけば
ki i to do ko ma de mo yu ke ru mi e na i tsu ba sa ni ki zu ke ba
一定 可以去到任何地方 只要察覺到 隱而不見翅膀
悲しみには とどまらずに 高く舞い上がれ
かなしみには とどまらずに たかくまいあがれ
ka na shi mi ni wa to do ma ra zu ni ta ka ku ma i a ga re
不被悲傷 束縛 高高地飛舞而上
We are one 乗り遅れないで
We are one のりおくれないで
We are one no ri o ku re na i de
We are one(我們是一體的) 別被拋下了
時は 止まってくれない
ときは とまってくれない
to ki wa to ma a te ku re na i
時間 可不等人
今を生き抜く為に 私たちは 出会ったのかもしれない
いまをいきぬくために わたしたちは であったのかもしれない
i ma o i ki nu ku ta me ni wa ta shi ta chi wa de a a ta no ka mo shi re na i
或許是為了要活過現在 所以我們才會相遇的也不一定
君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ
きみとゆう おとかなで つきるまで
ki mi to yu u o to ka na de tsu ki ru ma de
直到名為你 的音樂 結束演奏為止
止まらずに Sing out with us
とまらずに Sing out with us
to ma ra zu ni Sing out with us
不要停下腳步 Sing out with us(與我們一同歌唱)

側にいる Sing out with us
そばにいる Sing out with us
so ba ni i ru Sing out with us
待在你身旁 Sing out with us(與我們一同歌唱)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2382438
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|高山みなみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ORBITAL BEAT... 後一篇:絶刀・天羽々斬(戰姬絕唱...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

alanlee888鴨子嘎嘎
失蹤人口看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】