創作內容

0 GP

南條愛乃 / 君が笑む夕暮れ 歌詞翻譯

作者:哈吉bye│2014-03-20 11:03:02│巴幣:0│人氣:297
心血來潮把演唱會做過的幾條歌詞抽出來

中文歌詞渣譯:哈吉bye



南條愛乃 / 君が笑む夕暮れ (有你微笑的夕日)

作詞:KOTOKO
作曲:井内舞子

もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ

這個季節、已經走向結束了吧…地 你忽然間的輕聲感嘆
啊啊…雖看似平常 卻因不習慣這種溫柔 緊咬雙唇

ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
もっと自由に この空飛べるのかな?

吶吶、羈絆或是命運之類的 如果捨棄掉這些東西的話
就能變得更自由 翱翔於這片天空嗎?

教えてよ…

告訴我吧…

いつか交わした約束 目指す場所は高く
日常の騒がしさと戯れるけど
君のために強くなる 今気付いた欠片
手放してしまわないように
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで

曾幾何時允下的諾言 目的地是如此高遠
也許只是平時起鬨的玩笑話吧
為了你要變得堅強 如今才察覺的碎片
無論如何都不鬆手地緊握著
只是現在 請不要看向我這裡 待濕紅面頰 讓夕陽拭乾為止

もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた

不要再管著我了…如此逞強的話 是你的 壞習慣吧
說著說著便被你 撞了下肩 你笑得睜不開眼

ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
真実を知れば 脆く崩れるのだろう

吶吶、曾隨意塗鴉的手札之類的 太過於幼稚 更微不足道
一旦碰上了現實 就會輕易地瓦解吧

それでもさ…

儘管如此也…

暮れる空に夢見てる 思う時は長く
日常のすれ違いで千切れそうでも
-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
今はただ 追いかけてるんだ
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…

落日餘暉中望向夢想 久久陷入深思
因日常的陌路疏途而感到椎心刺骨
-你將會變得更堅強-乘風漂流的言靈
如今只是 一心一意地追尋著
不過今日 比昨日更加寒冷 請別放開 與你緊牽著的手…

今はまだ

如今依舊

知らない道の途中で 出会いを繰り返す
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…

踏在未知的道路之上 重複操著悲歡離合
陷於周遭的喧囂 看似孤苦無依
你的聲音漸漸遠去 那個瞬間 我卻希望能打從心底一笑置之…

小さな願い 強く結んで
いつも通り横顔を 見ていた…

微小的願望 強烈地纏結
始終如一地 注視著你的側臉…

振り返る君が今…… 笑った。

回首時你正…… 綻放出笑容。



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2381437
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★rascalof 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:坂本真綾 / トライアン... 後一篇:angela / ANG...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642\=w=/
互相給紅心~ 這樣大家都有紅心了~\=w=/看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】