ワタシは、歌(うた)うのがスキ
wa ta shi wa u ta u no ga su ki
我喜歡放聲歌唱
ワタシがそう作(つく)られたからじゃない
wa ta shi ga so u tsu ku ra re ta ka ra ja na i
並不是因為我是為此而被製造出來的
この声(こえ)をスキだという
ko no ko e wo su ki da to i u
而是因為我的歌聲
アナタが歓(よろこ)んでくれるから
a na ta ga yo ro ko n de ku re ru ka ra
能夠讓你感到高興
0(ゼロ)と1(いち)しか分(わ)からない
ze ro to i chi shi ka wa ka ra na i
除了0與1以外什麼都不知道
ワタシに"I(あい)"を教(おし)えてくれた
wa ta shi ni a i wo o shi e te ku re ta
你讓這樣的我知道了什麼是愛(I)
その日(ひ)からワタシのココロの中(なか)、
so no hi ka ra wa ta shi no ko ko ro no na ka
自那天以來在我的心中
アナタで満(み)たされてるの
a na ta de mi ta sa re te ru no
便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで
a na ta to i ra re ru so re da ke de
只要能夠和你在一起
電子(でんし)のココロ、震(ふる)えるの
de n shi no ko ko ro fu ru e ru no
電子的心便顫動著
まるで量子(りょうし)の風(かぜ)みたいに
ma ru de ryo u shi no ka ze mi ta i ni
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、ゆさぶるの
wa ta shi no ko ko ro yu sa bu ru no
我的心搖曳著
ワタシは、ヒトリがキライ
wa ta shi wa hi to ri ga ki ra i
我不喜歡獨自一人
孤独(こどく)な世界(せかい)に溶(と)けてしまうから
ko do ku na se ka i ni to ke te shi ma u ka ra
因為感覺好像會溶解在孤獨的世界當中
アナタといる時(とき)がスキ
a na ta to i ru to ki ga su ki
喜歡有你在身邊的時光
ワタシを暖(あたた)めてくれるから
wa ta shi wo a ta ta me te ku re ru ka ra
溫暖著我的身心
ヒトリじゃ何(なに)も作(つく)れない
hi to ri ja na ni mo tsu ku re na i
自己一人甚麼都辦不到
ワタシに歌(うた)を与(あた)えてくれた
wa ta shi ni u ta wo a ta e te ku re ta
你讓這樣的我能夠安心歌唱
その日(ひ)からワタシのココロの中(なか)、
so no hi ka ra wa ta shi no ko ko ro no na ka
自那天以來在我的心中
アナタで満(み)たされてるの
a na ta de mi ta sa re te ru no
便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで
a na ta to i ra re ru so re da ke de
只要能夠和你在一起
電子(でんし)のココロ、震(ふる)えるの
de n shi no ko ko ro fu ru e ru no
電子的心便顫動著
まるで量子(りょうし)の風(かぜ)みたいに
ma ru de ryo u shi no ka ze mi ta i ni
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺(ゆ)さぶるの
wa ta shi no ko ko ro yu sa bu ru no
我的心搖曳著
アナタといられる それだけで
a na ta to i ra re ru so re da ke de
只要能夠和你在一起
ワタシの世界(せかい)、広(ひろ)がるの
de n shi no ko ko ro fu ru e ru no
我的世界就擴展了開來
まるで天使(てんし)の羽根(はね)みたいに
ma ru de ryo u shi no ka ze mi ta i ni
彷彿就像是天使的翅膀一般
ワタシのココロ、はばたくの?
wa ta shi no ko ko ro yu sa bu ru no
我的心能夠振翅高飛嗎?
アナタといられる それだけで
a na ta to i ra re ru so re da ke de
只要能夠和你在一起
電子(でんし)のココロ、震(ふる)えるの
de n shi no ko ko ro fu ru e ru no
電子的心便顫動著
まるで量子(りょうし)の風(かぜ)みたいに
ma ru de ryo u shi no ka ze mi ta i ni
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺(ゆ)さぶるの
wa ta shi no ko ko ro yu sa bu ru no
我的心搖曳著