「七色Happiness」(七色幸福)
作詞:rino
作曲:A-bee
編曲:A-bee
主唱:宮本来夏(瀬戸麻沙美)&沖田紗羽(早見沙織)
寄せては返す波は
(那來回往返的海浪)
何処から生まれてくるの?
(究竟是從何而來呢?)
想いを重ねる私たちみたい
(就像被滿腦子思念的我們一樣)
太陽をつかまえて
(抓起那太陽)
キラキラになって急ごう
(快點變得閃閃發光)
潮騒のリズム
(浪濤聲的節奏(Rhythm))
たまに荒れちゃう時だってあるね
(偶然也會有變得不穩的時候吧)
言えない気持ち
(那不能說的感受)
抱えたまま
(將保存下去)
飛び込んでみたセカイ
(前往那世界)
ヒカリの中
(光之中)
その声聞こえるよ
(聽到那聲音了)
深く遠く響く
(在那深處遠方響著)
ずっとそこで待っていた
(一直都在那兒等待著)
キミは海なんだ
(你是海洋)
いつもココロ包まれて
(總是在包容那心)
会いたくなる
(想要去見你)
どんな時も味方だって
(無論何時都是你的同伴)
笑顔が嬉しい
(那快樂的笑容)
広がる Shining Sky
(廣闊的閃耀之空(Shining Sky))
眩しさが続く先で
(前往那眩眼的前方)
七色に染まるHappiness
(染上七色的幸福(Happiness))
弾むように歌う陽も
(不論在陽光下盡情歌頌)
静けさ奏でる闇も
(還是在黑暗中靜靜演奏)
私にいつも勇気をくれた
(也總會帶給我勇氣)
砂に書いたメッセージ
(在砂上書寫的留言(Message))
波に乗って届くといいな
(希望能隨著波浪傳遞出去)
今日が楽しい
(今日真開心)
そう言える私たちだから
(我們都這樣說道)
夢を泳いで
(在夢中暢泳)
疲れたなら
(如果覺得疲倦的話)
プカリ浮かんで
(就飄浮起來)
おしゃべりもいいんじゃない?
(彼此交談也不錯吧?)
宙の物語も
(宇宙的故事)
話聞かせて欲しい
(真想傾聽一下)
ココロ重ねたなら
(如果心能重疊的話)
そこは海なんだ
(海在那兒)
優しさは泡のように
(溫柔就像肥皂泡一樣)
ゆっくり届く
(漸漸地傳遞出去)
願いへSurfing
(前往願望的衝浪(Surfing))
On Shoreだって
(就算擱淺(On Shore))
上手に乗ってみせる
(也會讓你看看我是能熟練地乘上衝浪板吧)
煌めく Ocean Blue
(前往那閃閃生輝的海洋藍(Ocean Blue))
跳ねる未来 Catchしたいな
(想要抓著(Catch)那跳動的未來)
照り返す明日の予感
(有光芒在明日反射的預感)
キミは海なんだ
(你是海洋)
いつもココロ包まれて
(總是在包容那心)
会いたくなる
(想要去見你)
どんな時も味方だって
(無論何時都是你的同伴)
笑顔が嬉しい
(那快樂的笑容)
広がる Shining Sky
(廣闊的閃耀之空(Shining Sky))
眩しさが続く先で
(前往那眩眼的前方)
七色に染まるHappiness
(染上七色的幸福(Happiness))
そこは海なんだ
(海在那兒)
優しさは泡のようにゆっくり届く
(溫柔就像肥皂泡一樣漸漸地傳遞出去)
願いへSurfing
(前往願望的衝浪(Surfing))
On Shoreだって
(就算擱淺(On Shore))
上手に乗ってみせる
(也會讓你看看我是能熟練地乘上衝浪板吧)
煌めく Ocean Blue
(前往那閃閃生輝的海洋藍(Ocean Blue))
跳ねる未来 Catchしたいな
(想要抓著(Catch)那跳動的未來)
七色に駆けるHappiness
(在奔走的七色幸福(Happiness))
~完~