1 GP
《對某飛行員的追憶》主題曲「時の翼」歌詞翻譯(一點點的渣翻)
作者:只是路人│2014-02-06 22:28:32│巴幣:2│人氣:468
「時の翼」
作詞:池田綾子
作曲:井内啓二
主唱:新妻聖子
夢の中を照らせよ 古の星明かり
(古老的星光正在照耀著夢境)
夜の海は歌うよ ネムレ ネムレ静かに
(夜海靜靜唱著「請安眠吧」)
安らぎの中で 悲しみが果てるまで
(進入平和之中 直至悲傷結束)
今だけ目を閉じて この胸に身を任せて
(現在請閉上眼睛 將一切交給我)
時の中を流るる 幾千の風の声
(幾千的風聲在時間中流過)
その歌は永久に ススメ ススメと響く
(這歌將永遠地持續不息)
温もりの中で 悲しみが果てるまで
(進入溫暖之中 直至悲傷結束)
今だけ目を閉じて この胸に身を任せて
(現在請閉上眼睛 將一切交給我)
瞳を開く時 そこには何があるのだろう
(在張開雙眼之時 究竟會有甚麼在那方呢)
明日を手にする時 そこには何があるのだろう
(在明天到來之時 究竟會有甚麼在那方呢)
あの日の誓いがいつか叶うように
(那一天的誓言終有一天會實現)
光を待ちわびて 闇を越える
(等待光明來到 然後穿越黑暗)
高鳴っていく鼓動の 音を聞いたら
(聽到高高嗚起的鼓動之音)
旅立つから 白い翼で
(以純白羽翼踏上旅程)
きっと誰もが未来へ向かう旅人
(一定有著無論誰也未曾前往的未來)
あの空へと 翼広げて
(旅人向著那片天空張開雙翼)
~完~
有錯歡迎指正,感謝
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2335892
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利