『ウィッチ☆アクティビティ』
歌:KMM團 倉石蒲公英(井澤詩織)/飾鈴(麻倉桃)/宇津木環那(夏川椎菜)/目野輪冥(飯田友子)/桂虎徹(日岡なつみ)
作詞/作曲/編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
翻譯:Winterlan
ピッピコピッピコ鳴らせウィッチ☆アクティビティ
その日その時イキオイノッテケ!ノッテケ!
順著那天那時的那個氣勢 乘上去!乘上去!
Witch?Witch? 『塔』と『工房』
魔女と魔女でコガラがっちゃうかもね
魔女與魔女是不是也這麼這麼想呢
タッタカタッタカ起こせファンシー♡クライシス!
只能只能開火了! 幻想♡危機!
24時間ドッチモコッチモ Witch!Witch!
24小時 到處都是 魔女!魔女!
猫も杓子も耳をピクピク 心ウキウキさせちゃって
每個人都給我豎起耳朵 將內心的興奮通通驅逐
非常識とか当たり前だぞ 魔法使うなら好き勝手
無知是理所當然的 魔法的使用是隨心所欲的
兎にも角にも瞳キラキラ 胸がキュンキュンしちゃって
見到你眼睛就閃亮閃亮地 胸口越來越緊揪著
それが『恋』なら当たって砕けろ
如果這是『戀愛』的話就不要擔心失敗
呪文のスペルは「好きなんです♡」
咒語的念法是 「我喜歡你♡」
「この想い叶え給え」祈るより叶えちゃえ
「希望這個願望成真」 與其祈禱不如去實踐
ケモノ的本能で空想.妄想なんてテリトリー!
ピッピコピッピコ動け!ウィッチ☆アクティビティ
砰咚 砰咚 進行著! 魔女☆行動
萌えもフィーリングもお耳で表現!表現!
萌也好 感覺也好 都是耳朵的表現!表現!
チックタック解けないよ?
針よ回れこんがらがっちゃうくらい
チッチキチッチキ3,2,1ファンシー♡クライシス!
滴答 滴答 3,2,1 幻想♡危機!
キミの世界はドッチモコッチモWitch!Witch!
你的世界 到處都是 魔女!魔女!
犬も歩けば尻尾フリフリ 心ドキドキ昂って
像狗一樣尾巴搖呀搖的 心跳噗通噗通高昂著
価値観なんて蜃気楼だよね 箒に乗るなら飛び立って
價值觀什麼的就像幻影一樣 乘上掃箒向前飛去
骨折り損のロマンスピカピカ いつもルンルン歌って♪
保護你的浪漫閃閃發亮 總是愉快地歌唱♪
だから『恋』ちか信じ様だね
因為相信著『戀愛』就是這樣
自分にかかった魔法でしょ
對自己施了這樣的魔法是吧
うら若き乙女なら 願うより走っちゃおう
如果是年輕女孩的話 能不能妳跟我一起走呢
エソラ的感情が暴走.炎上しちゃうファンタジー!
奔馳的感情 暴走.將幻想完全燃燒!
ピッピコピッピコ進めウィッチ☆アクティビティ
砰咚 砰咚 向前邁進 魔女☆行動
「時よ止まれ」
「將時間停止」
あなたはホントにCharming! Charming!
你真的非常迷人! 迷人!
Witch?Witch? 止まらない
魔女?魔女? 停不下來
目が回ってコンガラがっちゃう未来
頭暈目眩令人撩亂的未來
チッチキチッチキここで突然クイズ
キミの正解は結局究極 Witch!Witch!
你的正確結局究竟是 魔女!魔女!
そう、答はいつだって創るものだぞ!
所以、答案永遠都是自己去創造!
キミがキミがキミがキミがキミがキミがけの魔法で!
你就是你就是你就是你就是你就是你就是唯一的魔法!
ピッピコピッピコ鳴らせウィッチ☆アクティビティ
砰咚 砰咚 響起 魔女☆行動
その気その時イキオイノッテケ!ノッテケ!
那個心情那時的那個氣勢 乘上去!乘上去!
Witch?Witch? 今日も攻防!
魔女?魔女? 今天也要戰鬥!
恋と恋でコンガラがっちゃう迷宮
在這個戀愛與戀愛的迷宮裡
タッタカタッタカいっちゃうよファンシー♡クライシス!
只能只能往前行 幻想♡危機
Every Day & Night アッチモソッチモWitch!Witch!
每天每夜 到處都是 魔女!魔女!
----------------------------------------------------------------
2/10 終於有些時間了
修正 "狀聲詞" "英文單字改中文" "數個翻譯錯誤部分"