love letter
作词:らっぷびと·ゼブラ 作曲:K's·らっぷびと 歌:らっぷびと·ゼブラ
(らっぷびと)
ねぇ、いつかこの手紙が
吶,我相信總有一天這封信
nee , itsuka kono tegami ga
屆くと信じて今書いてます
會傳達給你現在才開始下筆的
todoku to shinjite ima kaite masu
出會った場所別れた景色
邂逅的地方分手的景色
deatta basho wakareta keshiki
思い出しては未だ泣いてます
現在想起還是會哭泣
omoi dashite wa imada naite masu
あれから色々の思い出を
那之後的各種想法
are kara iroiro no omoide wo
見せたかったな同じ目線で
用想讓你看到的同樣的視線
misetakatta na onaji mesen de
隣で寢てる寢顏にほころび
你睡在身旁露出破綻的睡臉
tonari de neteru negao ni hokorobi
貴方を感じて溢れる
想要感受你的心情漸漸溢滿
anata wo kanjite afureru
許せない自分にイライラ會いたいよ
對不可原諒的自己煩躁不已好想見你啊
yurusenai jibun ni iraira aitai yo
こんなはずはないと
不應該是這樣啊
konna hazu wa naito
もう感情を持たぬ様
就像已經毫無感情一樣
mou kanjou wo motanu you
週りには誰も寄せ付けず
我不會讓周圍任何人靠近自己
mawari niwa daremo yose tsukezu
リセット、コンティニュー、デリート
重啟,繼續,刪除
risetto , konteinyu^ , deri^to
今2人の絆を手に取る
現在終於理解了二人的羈絆
ima futari no kizuna wo te ni toru
握り返す手暖かい
回握住我的手溫暖至極
nigiri kaesu te atatakai
歩く道を照らす陽だまり
如同走在照耀著步行道的太陽地
aruku michi wo terasu hidamari
(ゼブラ)
水面に揺れた思い満ちてから気づいた
搖晃水面的思念從滿潮開始便有所意識
minamo ni yureta omoi michite kara kizuita
涙も誇れるようにずっと傍にいるから
眼淚也如誇耀一般一直陪伴在我身邊
namida mo hokoreru youni zutto sobani iru kara
(らっぷびと)
頼ってばっかの僕は
只知道依賴別人的我
tayotte bakka no boku wa
貴方を守ってただろうか
能否可以守護你
anata wo mamotteta darou ka
握ってた可能性を離さないと誓って、
發誓不放棄緊握的可能性,
nigitteta kanousei wo hanasa naito chikatte ,
そっといつか話すよ
某一天會對你輕輕耳語的
sotto itsuka hanasu yo
涙待たず街は変わる
不等眼淚落下這條街改變了
namida matazu machi wa kawaru
明日また少し歩いてみよう
明天再試著稍微走走吧
ashita mata sukoshi aruite miyou
何が分かるか分からないよ
我不明白自己到底明白了什麼
nani ga wakaru ka wakara naiyo
見渡す命は芽吹いてる
只看到無數的生命藉著春風吹又生
miwatasu inochi wa me fuiteru
あの時交わした約束を
那時交換的約定
ano toki kawashita yakusoku wo
守る為、毎年春を往こう
為了守護,住在每年春天
mamoru tame , maitoshi haru wo yukou
その度に僕は泣くのだろう
每次我都會哭泣的吧
sono tabini boku wa naku no darou
その分笑って春を待とう
這些我都會笑著等待春天
sono bun waratte haru wo matou
引いては返す、潮の満ち引きが
又來又去,滿潮的引力
hiite wa kaesu , shio no michi biki ga
僕の答えを導き出す
定會給我指引答案
boku no kotae wo michibiki dasu
さぁ、今夜も一緒に寢よう
來吧,今晚也一起入眠吧
saa , konya mo isshoni neyou
丸になりたいのさ
我想和你成為一個毫無縫隙的圓
maru ni naritai nosa
(ゼブラ)
離れてしまうかのように狹まる町並み
如同要分開一般在狹窄的街道緊靠在一起
hanarete shimauka no youni sebamaru machinami
あの日の坂の下二人だけは変わらない
那天的坂道下只有你我兩人是不會變的
ano hi no saka no shita futari dake wa kawaranai
(らっぷびと)
僕は昔から我從以前開始
boku wa mukashi kara
とてもこの場所が大好きで
就很喜歡這個地方
totemo kono basho ga daisuki de
少しづつ変わる事に嘆いていたんだ
連細微變化的事情都嘆息不已
sukoshi zutsu kawaru koto ni nageite itanda
嬉しい事も、悲しい事も、
無論是欣喜的事,或是悲傷的事,
ureshii koto mo , kanashii koto mo ,
季節の様に移り変わるのに
明明都像季節變遷一樣會改變的
kisetsu no youni utsuri kawaru noni
貴方への想いだけは変わらないと伝えたかった
但我想告訴你只有我對你的感情是不會變的
anata eno omoi dake wa kawara naito tsutaeta katta
(ゼブラ)
水面に揺れた思い満ちてから気づいた
搖晃水面的思念從滿潮開始便有所意識
minamo ni yureta omoi michite kara kizuita
涙も誇れるようにずっと傍にいるから
眼淚也如誇耀一般一直陪伴在我身邊
namida mo hokoreru youni zutto sobani iru kara
(ゼブラ)
離れてしまうかのように狹まる町並み
如同要分開一般在狹窄的街道緊靠在一起
hanarete shimauka no youni sebamaru machinami
あの日の坂の下二人だけは変わらない
那天的坂道下只有你我兩人是不會變的
ano hi no saka no shita futari dake wa kawaranai