接觸到Damien Rice 是不久前的事.
在巴友分享的文中, 聽到這首Rootless Tree .
第一次聽的時候, 只覺得Damien Rice 挺能唱的, 卻也沒真的喜歡上他的作品.
一天, 在騎單車的時候, 突然腦海中響起Rootless Tree 中的歌詞旋律.
回到家後, 便又找來聽了, 想說再試試看(去欣賞).
歌詞:(我流翻譯, 必不精美)
What I want from you is empty your head
我想要你做的,就是你忘記這一切
And they say be true, don't stain your bed
他們說坦誠面對,別在床上流淚
We do what we need to be free
我們只是做了,好讓我們得以自由的事
And it leans on me just like a rootless tree
而這一切壓在我身上,就像棵無根的樹
What I want from us is empty our minds
我想要我們做的,就是我們忘記這一切
Well we fake a fuss and fracture the times
我們搞得小題大做,也搞砸了時光
We go blind when we've needed to see
當我們正需要看清時,我們卻盲目了
And this leans on me just like a rootless
而這一切壓在我身上,就像棵無根的…
So fuck you
操你的,
And all we've been through
操這一切我們一起經歷過的
I said 我說了,
leave it
放開它
It's nothing to you
這一切對你來說,不算什麼And if you
而要是你
hate me
恨我的話
Then hate me so good that you can let me out,
那就恨我到底,好讓你可以放我出去
let me out, let me out
放我出去, 放我出去Of this hell when you're around
放我從這有你在的地獄出去
Let me out, let me out, let me out
放我出去, 放我出去, 放我出去Hell when you're around
有你在的地獄
Let me out, let me out, let me out
放我出去, 放我出去, 放我出去
What I want from this is learn to let go
我想從這得到的,就是學會放手No not of you, of all that's been told
不,不是指你,而是指所有我們說過的一切But killers reinvent and believe
但殺手們重塑並且相信 (指兩人都是殺了原本感情的殺手, 重塑出新關係, 並且(只能)相信自己沒做錯)
And this leans on me just like a rootless
而這一切壓在我身上,就像棵無根的…
So fuck you
操你的,
And all we've been through
操這一切我們一起經歷過的
I said
我說了,
leave it
放開它
It's nothing to you
這一切對你來說,不算什麼And if you
而要是你
hate me
恨我的話
Just hate me so good that you can let me out,
那就恨我到底,好讓你可以放我出去
let me out, let me out
放我出去, 放我出去Of this hell when you're around
放我從這有你在的地獄出去
Let me out, let me out, let me out
放我出去,放我出去, 放我出去Of this hell when you're around
放我從這有你在的地獄出去 Let me out, let me out, let me out
放我出去,放我出去, 放我出去
Hell when you're around
有你在的地獄
Let me out, let me out, let me out
放我出去,放我出去, 放我出去
Hell when you're around
有你在的地獄
Let me out, let me out, let me out, let me outLet me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out
And fuck you, fuck you, fuck you
And all we've been through
I said leave it, leave it, leave it
It's nothing to you
And if you hate me, hate me, hate me
Just hate me so good that you can let me out, let me out, let me out
Of this hell when you're around
Let me out, let me out, let me outIt's hell when you're around
Let me out, let me out, let me out
Hell when you're around
Let me out, let me out, let me out
Hell when you're around
後來, 因為我個人欣賞角度的習慣, 上Youtube 找他這首歌的現場版本.
這就找到了, 下面這段非常精彩的現場演出影片.
不僅是現場的, 並且不同於我原先聽到的搖滾版本, 是非搖滾或是說不插電unplugged/Acoustic
影片開頭映入眼簾的一位氣質美女, 名為Lisa Hannigan , 跟Damien Rice
一同合作了好一段時間, 可惜已經拆夥了.
她的聲音和詮釋都很棒, 可惜在原本的搖滾版本當中,
被其他樂聲給掩沒了, 連同大提琴聲也是.
但都在這個版本裡, 可以清楚得聽到, 他們在歌曲中分別的角色吃重演出.
若說我會喜歡Damien Rice 的話, 一個原因是他的聲線, 再一個是他的詮釋情緒.
很適合唱搖滾呢~
3:28 Damien 的情感張力, 值得注目.
4:38 Lisa 也在整理情緒.
就是這麼投入的表演, 緊緊抓住了我的眼睛&耳朵.
P.S. Acoustic版本影片的標題, 有個名字Abbey Road
那是他們演出的所在錄音室的名字.
也就是為什麼現場演出的影音品質還那麼高的緣故.