逐漸染上一身淡紅 我即為黃泉櫻
令美麗的花兒凋落 為踏上旅途的你餞別
中文歌詞引用自Jeiz大的翻譯
影片為MEIKO所唱的原曲《黄泉桜》。
由仕事してP於2009年3月7日上傳的作品。
抒情的和風曲,重點在於副歌的高速連唱。
而瞬息綻放即凋零落下的淡紅櫻花,如同黃泉給人的感覺一般,
帶給人別離的不捨與悲嘆。
【佳仙ver. 】黄泉桜【歌ってみました】
最早是由小闇夢介紹給我聽的,
不過後來我挖到翻唱曲,才徹底迷戀上這首歌的。
原曲和翻唱版我都聽了,我比較喜歡佳仙的版本,
非常完美的翻唱,可惜的是只有NICONICO的連結。
歌詞:
深く闇より出でしは朧月
淡き金色の光 地へと届けたもう
薄紅に染まる私は黄泉桜
今宵咲き乱れ彷徨う御霊 送りましょう
地に縛り縛られるその心を解き別れを惜しむ事なきよう
美しき華咲かせ次なる旅路へ向かう彼等の餞に
残されること嘆きその未来を呪い悲しみの底沈まぬよう
美しき華咲かせ薄紅色を今宵も彼等に届けましょう
永き縁潰えた如月の頃
春暁に旅立つ 我が愛し君よ
地に縛り縛られるその心を解き別れを惜しむ事なきよう
美しき華咲かせ次なる旅路へ向かう君への餞に
残されること嘆くことも許されない私にひとつできる事
美しき華咲かせ薄紅色を涙に代えて散らせて泣こう
ひらり舞い散る花弁よ 遥か黄泉国まで
数多の心と共に 彼等の御霊を送りましょう
残されし人の想いよ どうか沈むことなく
散りゆく薄紅色と共に 美しく咲き誇れ
永き縁が潰えた 遠き如月の頃
春暁に別れた 愛し君へ送る花弁を
薄紅色に染まり行く 私は黄泉桜
美しき華散らせて 旅立つ君への餞となれ
中文歌詞
十分感謝Jeiz大的友情翻譯!