想うコト
作詞:しっこく
作曲:しっこく
演唱:早見沙織
雖然當時發過翻譯了,但早見沙織版的比起原唱版感覺注入了更多的感情,且有很深的代入感,歌詞也有點不同,故在此重發一篇。
![]()
ずっと素直になれなくて 伝えられない・・・
一直以來都無法坦率的說出內心感受・・・ ほっとできる君の隣 いつまでもいられるなら
只要能夠一直待在令人安心的你身邊それだけでいい
我便心滿意足
伸ばしてた髪を少し 整えて君のもとへ
撥齊稍微變長的頭髮 走到你身旁
あの子に似せた姿でいれば さりげなく言えるのかな
只要打扮得像那孩子 便能自然而然的說出來吧
きみがついた嘘はきれいで それにずっと甘えてた
你所撒的謊言是如此的美麗 而我卻一直沉溺其中
弱い心を隠して ただ強がってた
隱藏孱弱的心靈 一昧的表現出堅強
ぼくがついた嘘はずるくて きみをきっと傷つけた
我所撒的謊言是如此的狡猾 肯定在不經意間傷害了你
それに気付いておきながら 目をつぶっていたんだ
早就察覺到這點 卻裝作視而不見
ぼくは弱くて・・・
我是如此的懦弱・・・
そっと胸に手をあてて 手繰(たぐ)るの
悄悄地將雙手貼在心口 開始想起
君と過ごした あのヒトツキを
與你一同度過的那一個月背伸びした杜若(かきつばた)に ピンク色の髪飾り
幫長大的燕子花別上粉紅的髮飾
こたえなどくれなくていい ダメなことはわかっているから
不用道出答案也不要緊 我早已知曉是不行的
きみがついた嘘はきれいで それにずっと甘えてた
你所撒的謊言是如此的美麗 而我卻一直沉溺其中
湛(たた)えた微笑みは ぼくの心を柔(やわ)くする
你滿面的笑容 軟化了我的心
ぼくがついた嘘はずるくて きみをきっと傷つけた
我所撒的謊言是如此的狡猾 肯定在不經意間傷害了你
わがままで素直じゃない 心がきしむの
任性不坦率的內心糾結不已
ぼくの想いは・・・
我的思念是・・・
きみから貰ったものは 身にあまる優しさだった
從你那得到的是 我受之不起的溫柔
少しでも返せるなら ぼくは心のままに
儘管只能一點點的報答 但願能依照我的心意
伝える いま・・・
從現在起 傳達出去・・・
大嘘つきのおにさんへ
致大騙子哥哥きみがついた嘘はきれいで それにずっと甘えてた
你所撒的謊言是如此的美麗 而我卻一直沉溺其中
隠し通せない想いが 涙にかわるの
被隱藏著無法實現的思念 凝結成了淚珠
ぼくがついた嘘はずるくて きみをきっと傷つけた
我所撒的謊言是如此的狡猾 肯定在不經意間傷害了你
それでも優しい笑顔で なぜ、ただ包むの
即便如此為何你仍舊用溫柔的笑容來包覆著我
涙を拭いて伝える
拭去淚水 傳達思念
永別了 哥哥 我最討厭你了