創作內容

41 GP

【凛&真姫】【Love Live】BD特典「Beat in Angel 」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-11-30 14:15:44│巴幣:90│人氣:23730
Beat in Angel

作詞:畑亜貴
作曲・編曲:倉内達矢
演唱:星空凛・西木野真姫






そうね? 微熱の兆候
是呢? 帶點微燒的症狀
もっと近くにおいで
來 在靠近一點
I know!! 私が治してあげる

I know!! 讓我來為你好好治療

そこに座るだけでもわかる
光是坐在那邊也感覺得出來
君はヤバイ状態なんだよ
你已經病入膏肓了
胸が(あつい)胸が(くるしい)
胸口(好熱)感覺(好難受)
やったね(とうとう)恋に落ちたね
果然呢(你終於)陷入戀愛了

やがて…
在過不久...
「ふたりきりになりたい病気」になる
就會惡化成「想要兩人獨處的病了」
甘い薬をあげましょう
讓我來餵你服下甜美的靈藥

Beat in Angel
Beat in Angel
楽しくなあれ その場限りでも

開心起來吧 雖然只是一時意亂情迷
Maji!? Angel
當真?是
Angel
私の針 痛く痛くしない

我打的針 可不會痛痛呦
やさしく見つめあえば 痺れるPassion
只要溫柔的注視著 便會產生麻痺感的
Passion
逃げられない覚悟してよ
可不會讓你逃跑喔覺悟吧
羽まみれ Angel Beat!!

渾身沾滿羽毛的 Angel Beat!!

Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!

Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!

Oh,baby! Dance dance Angelic!!
wow...
wow...





だって! 動いちゃダメ
講過了! 可不能亂動
ぎゅっと抱きしめちゃうぞ
我要緊緊地抱住你了呦
You know? 危険に高まる鼓動
You know? 瀕臨危險而加速的心跳

ただの友達じゃいられない
已無法只把她當成好朋友
君はマズイ症状なんだよ
你已經病入膏肓了
吐息(みだれ)吐息(あやしい)
呼吸(些許混亂)呼吸(有點可疑)
やったね(さあさあ)恋はどうかね
果然(是急性的)戀愛症狀呢

いずれ…
不久後...
「くちびるを奪いたい病気」になる
就會惡化成「想要奪走你的吻的症狀」了
強い薬をあげましょう
讓我餵你服下一帖強效藥


Love in Angel
Love in Angel
激しくなあれ 囚われの予感
變得更加激情吧 帶著即將被囚禁的預感
Maji!?Angel
當真?是
Angel
私の手が そっとそっと触れて
我的手 在悄悄的觸摸著
夢中にさせたくなる 一途なShy boy
不想讓你離開我 成為不變心的
Shy boy
逃がさないと言わせたいな
想要你對我說出不要走
気まぐれな Angel Love!!
搖擺不定的Angel Love!!










Beat in Angel
Beat in Angel

楽しくなあれ その場限りでも
開心起來吧 雖然只是一時意亂情迷
Maji!? Angel
當真?是
Angel
私の針 痛く痛くしない
我打的針 可不會痛痛呦
Beat in Angel
Beat in Angel
楽しくなあれ その場限りでも
開心點吧 雖然只是一時
Maji!? Angel
當真?是Angel
君と私 ヤバイマズイアブナイ
你與我 已經墜入愛河無法自拔
やさしく見つめあえば 痺れるPassion
只要溫柔的注視著 便會產生麻痺感的
Passion
逃げられない覚悟してよ
可不會讓你逃跑喔覺悟吧
羽まみれ Angel Beat!!

渾身沾滿羽毛的
Angel Beat!!



Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!

Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!
Oh,baby! Dance dance Angelic!!

Oh,baby! Dance dance Angelic!!
wow...
wow...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2259006
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:西木野真姫|星空凛|Beat in Angel|LoveLive!|ラブライブ!

留言共 5 篇留言

銀@Umi最高
這歌詞可閃了

02-17 20:31

雨晴
這兩個人的英文實在是…該怎麼說呢 聽不太懂

07-16 20:39

綠葉小仙子
其實是日本人的口音本來就不適合講英文w

10-26 09:59

星月交輝
原來歌詞的意思這麼熱情如火啊!!

11-20 00:13

闇御
原本以為好聽,看完歌詞都戀愛了

04-07 10:32

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

41喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【當不成勇者的我,只好認... 後一篇:【我的妹妹不可能這麼可愛...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

q23074285巴友們
歡迎喜歡音樂的朋友來本小屋看更多我要大聲說昨天11:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】