創作內容

8 GP

霜月はるか《終わる夢 始まる願い》

作者:皇羅│2008-10-20 11:29:35│巴幣:0│人氣:1128
終わる夢 始まる願い

死妹人形-ED

片霧烈火與霜月はるか(MW)的合唱曲。不過在我家沒片霧大姐的分類下,

標題暫時只打上霜月はるか。



前2分鐘以片霧為主,霜月為補,後2分鐘再交替演唱,

喜歡帶有一點悲傷的和風曲的話,可以聽一下這首歌。

全曲近6分鐘,不管是前奏還是副歌或合唱都還不錯。

至於這是什麼動畫的片尾曲在這就不探討了。(我沒看過,也請別發問喔XD)



歌詞:

風が導いた虚ろを抱きしめ
全ての悲しみを引き連れて行こう

引導而來的風 緊緊抱住空虛
將全部的悲傷一起帶走


あなたの痛みと共に 
閉じ込めて 空へ飛ばすよ 
安らかな日々

把你的疼痛一起
緊緊關住 然後飛往天空
寧靜的日子


届かない声は遠く霧に溶け
さよならの涙は千の星になる

說不出口的聲音溶解在遠方的霧裡
再見的眼淚化為千星


時が流れても永久の思い出と
また出会えるように私は進むよ

即使時光飛逝 與永遠的回憶 
我相信總有一天會再相見 勇往直前 


どこまでも描いてく道
希望に溢る場所へと
辿り着くため

不知道前進的這條路會有多長
就算費盡千辛也為了
能夠到達滿溢著希望的地方


あなたの心と私の気持ちと
優しさはいつでも咲き続けるから

你的真心與我的心情和
這份溫柔一定能一直綻放下去


移ろう常夜の中で
あなたを忘れはしないから
今こそ手を放すよ
歩き出せるように

就算在變幻莫測的常夜之中(註1)
我也不會忘了你的
但現在只好放開手
為了能夠勇敢的向前


夢が覚めるとき二人の過去へと
終りは地に渡り
雪へと漂う

夢醒時分 回到彼此的過去
結局 來訪這片土地上
然後飄向雪中


願いを包んだいつかの未来は
始まりを照らして青い空を行く

包覆著願望的無數個未來
照亮初始 然後迎向青空


註1:常夜指的是如同夜晚般的夜色持續到中午

(以上為不專業自譯)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=224667
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|霜月はるか|片霧烈火|

留言共 11 篇留言

O西瓜O
雖然沒有聽~但歌名卻很吸引人呢
夢的結束、希望的開始?還是願望的開始?

10-20 11:33

皇羅
>夢的結束、希望的開始?還是願望的開始?
應該都是XD
還沒聽也沒關係^^以後想到再聽就好了XD10-20 21:15

又是一首似曾相識的歌~
那個動畫也沒看過也不知道是啥0.0
不過,很好聽ˇ
歌詞沒有翻譯Q口Q

10-20 12:47

皇羅
那個動畫可以不用看XD
歌我翻好了^^(不專業翻譯)10-20 21:21
♥星ˇ夕寂°
歌名給人的感覺很動聽呢,不知道有沒有中文歌詞?

10-20 15:20

皇羅
中文歌詞翻好了XD(不專業自譯)10-20 21:24
熊熊
作完夢
要去抓住現實中的心願(?)

10-20 18:34

皇羅
差不多就這個意思XD10-20 21:24
o.O
(´゚ω゚):;*.':;ブッ

10-20 18:38

皇羅
v( ̄︶ ̄)y10-20 21:25
尼狐子
這首副歌我喜歡XD!!~~~
蠻合我的味口@@+

10-20 20:16

皇羅
原來這是紅夜的口味^^10-20 21:26

語法跑出來了XD

10-20 23:04

皇羅
囧...我怎麼過了這麼久才發現語法跑出來了。
謝謝。11-04 16:48
梅蒂兒
感覺拍子有變換QQ
有些算是四個拍子,有些是三個拍子
(算到花掉XD)

一開始前奏的鋼琴聲很可怕...洗腦音QQ
開始很想去點片霧烈火其他的曲子了,好繞人的旋律!
為什麼Kin將你家一堆洗腦歌啊XDD

10-21 12:22

皇羅
>算到花掉
XD,我都放棄算那個,好難懂^^"

至於我家怎麼那麼多洗腦歌,這個嘛╮( ̄▽ ̄)╭
要問那些作曲的人了XD(我是負責被洗了之後然後丟歌上來)10-21 22:33
千明
大推~我一直都超喜歡這首的~~
都會放在我的mp3裡面播放XD
片霧和霜月的歌聲很合
旋律也很美呢: )

10-21 22:18

皇羅
片霧和霜月搭起來同調率真的非常的高XD
沒想到艾絲莉之前也有聽過還首^^10-21 22:49
示巴
只能說 動畫有點壞掉了,但是原作真的是不錯的作品,無論生死觀還是妹控程度,然後倫理問題在當時很嚴重,印象這是解禁後第一個實妹作品,卻依然充滿道德的掙扎,推原作

04-21 17:28

皇羅
我只有聽歌沒了解劇情,無法多做回應,也謝謝你的留言04-21 18:13
示巴
真驚訝 居然這麼久的文章還會有回應
也謝謝你帶來的歌詞翻譯 感覺又對這個遊戲有了更多代入感了

04-22 15:05

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★kinba 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:かんなぎ《産巣日の時》... 後一篇:Rurutia《Lost...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hrctn07巴友
有在看動畫巴友的歡迎參考看看封面顯示腳本 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60076&snA=8164180看更多我要大聲說41分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】