0 GP
Beauty as the Beast(問題兒童都來自異世界?)
作者:SPT草包│2013-11-06 14:19:41│巴幣:0│人氣:1074
Beauty as the Beast問題兒童都來自異世界? 插入曲
作詞:三浦誠司
作曲:酒匂謙一
編曲:木之下慶行
歌:佐土原かおり featuring 山形ユキオ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我In the past days 飼い馴らされてるフリをしてIn the past days かいならされてるふりをしてIn the past days ka i na ra sa re te ru fu ri o shi te在過去的日子裡 假裝成被馴養著ひとりきり 生きていた禁猟区ひとりきり いきていたきんりょうくhi to ri ki ri i ki te i ta ki n ryo o ku孤身一人 生存在禁獵區中In the moment now 壁の向こうからIn the moment now かべのむこうからIn the moment now ka be no mu ko o ka ra在此刻的瞬間 從牆壁的對面響く遠吠えに ひどく騒ぐ本能ひびくとおぼえに ひどくさわぐほんのうhi bi kuk to o bo e ni hi do ku sa wa gu no n no o響起的遠吠 殘酷地騷動著的本能眠らせてた可能性(宿る力)ねむらせてたかのうせい(やどるちから)ne mu ra se te ta ka no o se i(ya do ru chi ka ra)沉眠著的可能性(寄宿著力量)試せる場所が欲しいならためせるばしょがほしいならta me se ru ba sho ga ho shi i na ra若是想要試煉的場所鉄の茨引き裂いて いま走り出せてつのいばらひきさいて いまはしりだせte tsu no i ba ra hi ki sa i te i ma ha shi ri da se那就撕裂鐵之荊棘 現在奔跑出去美しく気高くうつくしくけだかくu tsu ku shi ku ke da ka ku美麗又高尚地たぎる心に折れない牙を(熱く熱く)たぎるこころにおれないきばを(あつくあつく)ta gi ru ko ko ro ni o re na i ki ba wo(a tsu ku a tsu ku)在翻騰的心中折不斷的利牙(火熱地火熱地)荒ぶる魂に消えない野生をあらぶるたましいにきえないやせいをa ra bu ru ta ma shi i ni ki e na i ya se i wo在兇猛的靈魂中不曾消失的野性握ったその手で未来を変えるためににぎったそのてでみらいをかえるためにni gi i ta so no te de mi ra i o ka e ru ta me ni為了用那握著的手去改變未來You are Beauty as the Beast 解き放てYou are Beauty as the Beast ときはなてYou are Beauty as the Beast to ki ha na te你美麗的如同野獸般 解放吧In the past days 自分を偽るだけだったIn the past days じぶんをいつわるだけだったIn the past days ji bu n wo i tsu wa ru da ke da a ta在過去的日子裡 僅僅只是欺騙著自己すれ違う他人の瞳(め)をかわしてすれちがうたにんのめをかわしてsu re chi ga u ta ni n no me wo ka wa shi te交叉著錯開他人的眼神In the moment now うなり声あげるIn the moment now うなりこえあげるIn the moment now u na ri ko e a ge ru在此刻的瞬間 發出呻吟聲途方もない夢を求め飢えたケモノとほうもないゆめをもとめうえたけものto ho o mo na i yu me wo mo to me u e ta ke mo no尋求著毫無條裡的夢境的飢餓野獸ヒトの姿のままじゃ(ためらってちゃ)ひとのすがたのままじゃ(ためらあてちゃ)hi to no su ga ta no ma ma jya(ta me ra a te cha)就像人的身影那樣(猶豫著)生き残れないこの世界いきのこれないこのせかいi ki no ko re na i ko no se ka i無法殘存於這個世界遠慮なんか捨てて さぁさらけだすんだえんりょなんかすてて さぁさらけだすんだe n ryo na n ka su te te saa sa ra ke da su n da客氣什麼的捨棄吧 來吧暴露出來吧胸の蒼い衝動むねのあおいしょうどうmu ne no a wo i sho o do o胸中的蒼藍衝動邪魔する者に鋭い爪を(強く強く)じゃまするものにするどいつめを(つよくつよく)jya ma su ru mo no ni su ru do i tsu me o(tsu yo ku tsu yo ku)對妨礙著伸出銳利的爪子(強大的強大的)冷たい運命(さだめ)に刃向かう叫びをつめたいさだめにはむかうさけびをtsu me ta i sa da me ni ha mu ka u sa ke bi wo對著冰冷的命運反抗著叫喊著刻みつけながら未来を切り開いてきざみつけながらみらいをきりひらいてki za mi tsu ke na ga ra mi ra i o ki ri hi ra i te一邊刻印著一邊劈開未來You are Beauty as the Beast 目覚めだすYou are Beauty as the Beast めざめだすYou are Beauty as the Beast me za me da su你美麗的如同野獸般 開始覺醒後悔なんてしない 遥かな旅を選んだことこうかいなんてしない はるかなたびをえらんだことko o ka i na n te shi na i ha ru ka na ta bi wo e ra n da ko to不會去後悔 選擇了遙遠的旅行這件事希望だけ追いかけて あの地平線駆けてみたいきぼうだけおいかけて あのちへいせんかけてみたいki bo o da ke o i ka ke te a no chi he i se n ka ke te mi ta i只是追趕著希望 好像跑在那地平線上仰いだ空に祈りの唄をあおいだそらにいのりのうたをa o i da so ra ni i no ri no u ta wo對著仰望的天空唱著祈禱之歌汚れた体に少しの誇りをよごれたからだにすこしのほこりをyo go re ta ka ra da ni su ko shi no ho ko ri wo對這髒污的身體有著些許的自豪刻みつけながら未来を切り開いてきざみつけながらみらいをきりひらいてki za mi tsu ke na ga ra mi ra i o ki ri hi ra i te一邊刻印著一邊劈開未來You are Beauty as the BeastYou are Beauty as the BeastYou are Beauty as the Beast你美麗的如同野獸般たぎる心に折れない牙を(熱く熱く)たぎるこころにおれないきばを(あつくあつく)ta gi ru ko ko ro ni o re na i ki ba wo(a tsu ku a tsu ku)在翻騰的心中折不斷的利牙(火熱地火熱地)荒ぶる魂に消えない野生をあらぶるたましいにきえないやせいをa ra bu ru ta ma shi i ni ki e na i ya se i wo在兇猛的靈魂中不曾消失的野性握ったその手で未来を変えるためににぎったそのてでみらいをかえるためにni gi i ta so no te de mi ra i o ka e ru ta me ni為了用那握著的手去改變未來You are Beauty as the Beast 解き放てYou are Beauty as the Beast ときはなてYou are Beauty as the Beast to ki ha na te你美麗的如同野獸般 解放吧※原於2013/07/03發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2233625
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣