3 GP
真実の羽根(軍火女王PERFECT ORDER)
作者:SPT草包│2013-10-29 14:07:10│巴幣:6│人氣:968
真実の羽根軍火女王PERFECT ORDER ED2
作詞:やなぎなぎ
作曲:bermei.inazawa
編曲:bermei.inazawa
歌:やなぎなぎ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我目が覚めて伝わるめがさめてつたわるme ga sa me te tsu ta wa ru眼神傳達了清醒色艶の無い温度いろつやのないおんどi ro tsu ya no na i o n do沒有光澤的溫度立ち上がろうとして崩れていく砂の足たちあがろうとしてくずれていくすなのあしta chi a ga ro o to shi te ku zu re te yu ku su na no a shi正要起身時逐漸崩落的砂之足海のような群青漂ってうみのようなぐんじょうただよってu mi no yo o na gu n jyo o ta da yo o te飄浮著海一樣的藍綠色終わりまで何も言えなかったおわりまでなにもいえなかったo wa ri ma de na ni mo i e na ka a ta直到終結之前什麼都說不出口華奢な輪郭思い出すきゃしゃなりんかくおもいだすkya sha na ri n ka ku o mo i da su回憶起纖細的輪廓遠ざかる心度の距離とおざかるしんどのきょりto o za ka ru shi n do no kyo ri疏離的內心的距離ゆっくり満ちる次の記憶の箱ゆっくりおちるつぎのきおくのはこyu u ku ri o chi ru tsu gi no ki o ku no ha ko慢慢地充滿著下個記憶的箱子開き続けたならいつか出会えるのだろうかひらきつづけたならいつかであえるのだろうかhi ra ki tsu zu ke ta na ra i tsu ka de a e ru no da ro o ka如果持續打開終將會遇見的是嗎そんな夢を見続けてるそんなゆめをみつづけてるso n na yu me wo mi tsu zu ke te ru持續做著那樣的夢同じ世界でおなじせかいでo na ji se ka i de在相同的世界同じ時間でおなじじかんでo na ji ji ka n de在相同的時間ずっとずっとzu u to一直まっさらな翼を一欠片手にとってまっさらなつばさをひとかけらてにとってma a sa ra na tsu ba sa wo hi to ka ke ra te ni to o te取得一個全新翅膀的破片銀色の上皿へぎんいろのうわざらへgi n i ro no u wa za ra e置於銀色的托盤上変化していくトルクへんかしていくとるくhe n ka shi te yu ku to ru ku逐漸變化的轉輪差し出すのは心臓さしだすのはしんぞうsa shi da su no wa shi n zo o獻出的是心臟薄鈍で どちらにも染まりきれなかったうすにびで どちらにもそまりきれなかったu su ni bi de do chi ra ni mo so ma ri ki re na ka a ta身著素衣 不論哪裡都沒有沾染上笑みと涙が混ざった様なえみとなみだがまざったようなe mi to na mi da ga ma za a ta yo o na笑與淚混雜著一般舞い上がる最後の羽根まいあがるさいごのはねma i a ga ru sa i go no ha ne飛揚起來的最後的羽毛静かに落ちるしずかにおちるshi zu ka ni o chi ru靜靜地落下影を残したままかげをのこしたままka ge wo no ko shi ta ma ma殘留下的影子そうして天秤は二度と傾くことは無くそうしててんびんはにどとかたむくことはなくso o shi te te n bi n wa ni do to ka ta mu ku ko to wa na ku然後天秤沒有再次傾斜旅の果てに在るだろうかたびのはてにあるだろうかta bi no ha te ni a ru da ro o ka在旅行的盡頭存在著嗎憧憬に似た真実の場所がしょうけいににたしんじつのばしょがsho o ke i ni ni ta shi n ji tsu no ba sho ga與憧憬相似的真實場所久遠の先の先まで求め歩いたくおんのさきのさきまでもとめあるいたku o n no sa ki no sa ki ma de mo to me a ru i ta直到久遠的前方的前方尋求著走著揺らめく視界の炎ゆらめくしかいのほのおyu ra me ku shi ka i no ho no o搖晃的視野的火焰ふっつり消えて 道を途切れさせたふっつりきえて みちをとぎれさせたfu u tsu ri ki e te mi chi o to gi re sa se ta斷然的消失 讓道路隨之中斷今は瞼の裏光る点を頼りにしていまはまぶたのうらひかるてんをたよりにしてi ma wa ma bu ta no u ra hi ka ru te n wo ta yo ri ni shi te現在眼皮後的光點成為了依靠旅の果てに見つけるだろうたびのはてにみつけるだろうta bi no ha te ni mi tsu ke ru da ro o在旅行的盡頭就會發現永遠の向こうえいえんのむこうe i e n no mu ko o永遠的對面真実の羽根をしんじつのはねをshi n ji tsu no ha ne wo真實的羽毛※原於2012/12/13發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2224539
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣