創作內容

0 GP

青い栞(我們仍未知道那天所看見的花的名字。)

作者:SPT草包│2013-10-26 15:04:27│巴幣:0│人氣:384
青い栞
我們仍未知道那天所看見的花的名字。 OP
作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎雄貴
編曲:Galileo Galilei
歌:Galileo Galilei
中文翻譯:lawton
線上試聽:請按我

何ページもついやして 綴られた僕らの気分
なんぺえじもついやして つづられたぼくらのきぶん
na n pe e ji mo tsu i ya shi te tsu zu ra re ta bo ku ra no ki bu n
使用了很多頁的白紙 點綴了我們的心境
どうしてか一行の 空白をうめられない
どうしてかいちぎょうの くうはくをうめられない
do o shi te ka i chi gyo o no ku u ha ku o u me ra re na i
不知為何 有一行空白總是填不上

押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
おしばなのしおりはさんで きみところがすつかいすてのじてんしゃ
o shi ba na no shi o ri wa sa n de ki mi to ko ro ga su tsu ka i su te no ji te n sha
夾上乾花書籤 與你騎上用完即棄的單車
忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした
わすれかけのれんがを つみあげてはくずした
wa su re ka ke no re n ga o tsu mi a ge te ha ku zu shi ta
把充滿回憶 但幾乎遺忘的磚塊 砌起來 卻倒下了

イコールへとひきずられていく こわいくらいに青い空を
いこおるへとひきずられていく こわいくらいにあおいそらを
i ko o ru e to hi ki zu ra re te i ku ko wa i ku ra i ni a o i so ra o
藍天逐漸地被拉扯到 令人吃驚的接近地平線
遊びつかれた僕らは きっと思い出すこともない
あそびつかれたぼくらは きっとおもいだすこともない
a so bi tsu ka re ta bo ku ra wa ki i to o mo i da su ko to mo na i
遊玩得倦透的我們 必定不曾想過有這回事

そうやって今は僕の方へ 押しつける陽射しの束
そうやっていまはぼくのほうへ おしつけるひざしのたば
so o ya a te i ma wa bo ku no ho o e o shi tsu ke ru hi za shi no ta ba
就這樣 陽光之束 現在向著我推押下去
まだ二人はすぐそこにいるのに 「どうかまた会えますように」なんて
まだふたりはすぐそこにいるのに 「どうかまたあえますように」なんて
ma da fu ta ri wa su gu so ko ni i ru no ni 「do o ka ma ta a e ma su yo o ni」na n te
明明我們二人還是近在眼前 說著「但願有天能再會」怎麼的
どうかしてるみたい
どうかしてるみたい
do o ka shi te ru mi ta i
你是傻了嗎

一ページめくるてのひら くちびるで結んだミサンガ
いちぺえじめくるてのひら くちびるでむすんだみさんが
i chi pe e ji me ku ru te no hi ra ku chi bi ru de mu su n da mi sa n ga
這手掌翻開了下一頁 並且用雙唇結上了幸運手繩
ねぇ今日も変わらない今日で 雨ふれば電話もできるよ
ねぇきょうもかわらないきょうで あめふればでんわもできるよ
ne e kyo o mo ka wa ra na i kyo o de a me fu re ba de n wa mo de ki ru yo
吶 今天也是如常的一天 要是下雨的話 我們還可以通電話喔

そうやって今は君の方へ(いつのまにか切れたミサンガ)
そうやっていまはきみのほうへ(いつのまにかきれたみさんが)
so o ya a te i ma wa ki mi no ho o e(i tsu no ma ni ka ki re ta mi sa n ga)
就這樣 現在強加於你身上的 (不知在何時 幸運繩斷開了)
押しつける僕の優しさを(でもなぜか言えないままだよ)
おしつけるぼくのやさしさを(でもなぜかいえないままだよ)
o shi tsu ke ru bo ku no ya sa shi sa o(de mo na ze ka i e na i ma ma da yo)
我的溫柔 (但不知為何 對你說不出口)
本当どうかしてるみたい
ほんとうどうかしてるみたい
ho n to o do o ka shi te ru mi ta i
真的像傻了一樣

どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
どれかひとつをえらべば おとをたててこわれる
do re ka hi to tsu o e ra be ba o to o ta te te ko wa re ru
只要選中了其中一個 便會發出噪音損壞掉
それが愛だなんて おどけて君は笑ってた
それがあいだなんて おどけてきみはわらってた
so re ga a i da na n te o do ke te ki mi wa wa ra a te ta
「那就是愛吧」 你把它當成笑話大笑了一場

間に合ってよかった 街は知らないふりをきめて眠った
まにあってよかった まちはしらないふりをきめてねむった
ma ni a a te yo ka a ta ma chi wa shi ra na i fu ri o ki me te ne mu u ta
能趕上太好了 城市擺出一副不知情的樣子睡著了
忘れかけの煉瓦を 積み上げた場所にゆこう
わすれかけのれんがを つみあげたばしょにゆこう
wa su re ka ke no re n ga o tsu mi a ge ta ba sho ni yu ko o
朝著我們堆滿了 幾乎遺忘的磚塊 那地方去

海を見渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と
うみをみわたすさかをかけのぼって こわいくらいにあおいそらと
u mi o mi wa ta su sa ka o ka ke no bo o te ko wa i ku ra i ni a o i so ra to
與藍天並肩 遠眺大海 攀過令人吃驚的斜坡
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている
みぎてにさいだあ ひだりてはずっときみをさがしている
mi gi te ni sa i da a hi da ri te wa zu u to ki mi o sa ga shi te i ru
右手拿著炭酸飲料 左手一直在尋找著你

そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の風
そうやってふさいだりょうのてで だきしめているはるのかぜ
so o ya a te fu sa i da ryo o no te de da ki shi me te i ru ha ru no ka ze
就這樣 展開那一直緊閉關合的雙手 緊緊擁抱著春天的清風
まだ時間は僕らのもので「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
まだじかんはぼくらのもので「いつか、わすれてしまうきょうだね」なんて
ma da ji ka n wa bo ku ra no mo no de「i tsu ka、wa su re te shi ma u kyo o da ne」na n te
時間還是屬於我們的 「今天的事 總有天會忘記吧」這樣的說話
言わないでほしいよ
いわないでほしいよ
i wa na i de ho shi i yo
請你不要說哦

そうやって“今”は僕の方へ 問いつめることもなくて
そうやって“いま”はぼくのほうへ といつめることもなくて
so o ya a te“i ma”wa bo ku no ho o e to i tsu me ru ko to mo na ku te
就這樣 「此時此刻」不會向著我追問
まだ二人はすぐそこにいるだろう 「そうだ、空白を埋める言葉は」
まだふたりはすぐそこにいるだろう 「そうだ、くうはくをうめることばは」
ma da fu ta ri wa su gu so ko ni i ru da ro o 「so o da、ku u ha ku o u me ru ko to ba wa」
我們還會一直在一起吧 「啊,填滿那空白的說話是…」
いや、まだ言わないでおこう
いや、まだいわないでおこう
i ya、ma da i wa na i de o ko o
不,現在暫且不要說出來

一ページめくるてのひら くちびるでほどいたミサンガ
いちぺえじめくるてのひら くちびるでほどいたみさんが
i chi pe e ji me ku ru te no hi ra ku chi bi ru de ho do i ta mi sa n ga
翻開下一頁的這手掌下 以雙唇重新繫好幸運手繩
始発電車まばらな幸せ ねぇ、今日も変わらない今日だ
しはつでんしゃまばらなしあわせ ねぇ、きょうもかわらないきょうだ
shi ha tsu de n sha ma ba ra na shi a wa se ne e、kyo o mo ka wa ra na i kyo o da
坐在空空如也的頭班車感到幸福 吶,今天也是如常的一天

本当どうかしてるみたい
ほんとうどうかしてるみたい
ho n to o do o ka shi te ru mi ta i
真的像傻了一樣

※原於2012/10/02發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2220863
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:我們仍未知道那天所看見的花的名字|未聞花名|Galileo Galilei

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:romance(Cand... 後一篇:SGP(我們仍未知道那天...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blackotori大家
小屋繪圖有更新,歡迎大家來小屋看看看更多我要大聲說昨天20:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】