0 GP
銀のバラード(豆芽小文Returns)
作者:SPT草包│2013-10-25 15:06:15│巴幣:0│人氣:271
銀のバラード豆芽小文Returns ED同專輯
作詞:恵梨香
作曲:恵梨香
編曲:浅田信一
歌:ひいらぎ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我雪が降り始める前の白い空 街も少しずつ色を失くす頃ゆきがふりはじめるまえのしろいそら まちもすこしずついろをなくすごろyu ki ga fu ri ha ji me ru ma e no sho ro i so ra ma chi mo su ko shi zu tsu i ro wo na ku su go ro開始下雪之前的那白色天空 街道一點一點地失去色彩的時刻眠たそうな顔していた君に 出逢ったこと今でも覚えてるねむたそうなかおしていたきみに であったこといまでもおぼえてるne mu ta so o na ka o shi te i ta ki mi ni de a a ta ko to i ma de mo o bo e te ru遇見有著愛睏表情的你 這件事即使現在也還記得震える体を抱きしめて誓った これからは僕が大切にしていくとふるえるからだをだきしめてちかった これからはぼくがたいせつにしていくとfu ru e ru ka ra da wo da ki shi me te chi ka a ta ko re ka ra wa bo ku ga ta i se tsu ni shi te yu ku to緊抱著顫抖的身體發誓 今後我將會更加珍惜你寒い空の下で君は泣いてて そして僕らは一緒に暮らし始めたさむいそらのしたできみはないてて そしてぼくらはいっしょにくらしはじめたsa mu i so ra no shi ta de ki mi wa na i te te so shi te bo ku ra wa i i sho ni ku ra shi ha ji me ta在寒冷的天空下你哭了 然後我們共同的生活開始了仕事が終わり夜中に帰ると 寝癖のままの出迎えが愛おしくてしごとがおわりよなかにかえると ねぐせのままのでむかえがいとおしくてshi go to ga o wa ri yo na ka ni ka e ru to ne gu se no ma ma no de mu ka e ga i to o shi ku te工作結束在半夜回去 頭髮睡亂般的出來迎接真是惹人憐愛嫌がるほどに君の頭を くしゃくしゃになでたいやがるほどにきみのあたまを くしゃくしゃになでたi ya ga ru ho do ni ki mi no a ta ma wo ku sha ku sha ni na de ta你所討厭的那樣亂撥著 撫摸你的頭小さな吐息を感じながら 君の呼吸に合わせ眠るちいさなといきをかんじながら きみのこきゅうにあわせねむるchi i sa na to i ki wo ka n ji na ga ra ki mi no ko kyu u ni a wa se ne mu ru感覺著那小小的吐氣 配合著你的呼吸而眠不安も迷いも悩みさえも 溶けてゆくような温もりふあんもまよいもなやみさえも とけてゆくようなぬくもりfu a n mo ma yo i mo na ya mi sa e mo to ke te yu ku yo wo na nu ku mo ri不安迷惑就連煩惱也是 都逐漸溶化進你的溫暖中目が覚めても隣に君がいる それで十分だっためがさめてもとなりにきみがいる それでじゅうぶんだったme ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de jyu u bu n da a ta就算醒來隔壁就有你在 那樣就十分足夠了休みの日は早起きしてふたりで 少し遠くまで出かけたりしてやすみのひははやおきしてふたりで すこしとおくまででかけたりしてya su mi no hi wa ha ya o ki shi te fu ta ri de su ko shi to o ku ma de de ka ke ta ri shi te在休假日早起的兩個人 出去到稍微有點遠的地方振り返るたび楽しそうな君が 子どもみたいでこっそり笑っていたふりかえるたびたのしそうなきみが こどもみたいでこっそりわらっていたfu ri ka e ru ta bi ta no shi so wo na ki mi ga ko do mo mi ta i de ko o so ri wa ra a te i ta每次回顧好像很快樂的你 像小孩般偷偷地笑著ささやかな幸せが重なって かけがえのないモノばかりになっていくささやかなしあわせがかさなって かけがえのないものばかりになっていくsa sa ya ka na shi a wa se ga ka sa na a te ka ke ga e no na i mo no ba ka ri ni na a te yu ku囁嚅般的幸福重疊著 逐漸變成無法取代的事物失う事の恐さに怯えながら 泣いた日もあるけどうしなうことのこわさにおびえながら ないたひもあるけどu shi na u ko to no ko wa sa ni o bi e na ga ra na i ta hi mo a ru ke do僅管害怕著失去東西的恐懼 雖然哭泣的日子也是有的小さな体を抱きしめながら 君の匂い忘れないようにちいさなからだをだきしめながら きみのにおいわすれないようにchi i sa na ka ra da wo da ki shi me na ga ra ki mi no ni o i wa su re na i yo o ni緊抱著那小小的身軀 你的味道是不會忘記的目を瞑って深呼吸をして 心の中でそっと呟くめをつぶってしんこきゅうをして こころのなかでそっとつぶやくme wo tsu bu u te shi n ko kyu u wo shi te ko ko ro no na ka de so o to tsu bu ya ku閉上眼睛做個深呼吸 在心中悄悄地嘟噥著“目が覚めても隣に君がいる それで幸せだった”“めがさめてもとなりにきみがいる それでしあわせだった ”“me ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de shi a wa se da a ta”“就算醒來隔壁就有你在 那樣就是幸福了吧”大きな瞳も長いまつげも 八重歯も手も耳もぜんぶおおきなめもながいまつげも やえばもてもみみもぜんぶo o ki na me mo na ga i ma tsu ge mo ya e ba mo te mo mi mi mo ze n bu大大的眼睛與長長的睫毛 虎牙、雙手與耳朵全部頑固なとこ甘える仕草も 全部が君だから愛おしいがんこなとこあまえるしぐさも ぜんぶがきみだからいとおしいga n ko na to ko a ma e ru shi gu sa mo ze n bu ga ki mi da ka ra i to o shi i頑固的地方撒嬌的行為 全部都因為是你而疼惜著こうやってこうやって また君を好きになるこうやってこうやって またきみをすきになるko o ya a te ko o ya a te ta ma ki mi wo su ki ni na ru就這樣就這樣 再次變得喜歡上你了小さな吐息を感じながら 君の呼吸に合わせ眠るちいさなといきをかんじながら きみのこきゅうにあわせねむるchi i sa na to i ki wo ka n ji na ga ra ki mi no ko kyu u ni a wa se ne mu ru感覺著那小小的吐氣 配合著你的呼吸而眠不安も迷いも悩みさえも 溶けてゆくような温もりふあんもまよいもなやみさえも とけてゆくようなぬくもりfu a n mo ma yo i mo na ya mi sa e mo to ke te yu ku yo wo na nu ku mo ri不安迷惑就連煩惱也是 都逐漸溶化進你的溫暖中目が覚めても隣に君がいる それで十分だっためがさめてもとなりにきみがいる それでじゅうぶんだったme ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de jyu u bu n da a ta就算醒來隔壁就有你在 那樣就十分足夠了※原於2012/09/25發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2219594
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣