0 GP
超☆愛合体!!エンジェロボ!!(天降之物劇場版 計時的悲傷女神)
作者:SPT草包│2013-10-15 14:12:04│巴幣:0│人氣:401
超☆愛合体!!エンジェロボ!!天降之物劇場版 計時的悲傷女神 插入曲
作詞:水無月すう
作曲:三浦誠司
編曲:三浦誠司
歌:宮内タカユキ、保志総一朗、美名
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我ボクらの町にやってくるぼくらのまちにやってくるbo ku ra no ma chi ni ya a te ku ru朝著我們的城鎮來到了悪いヤツらがやってくるわるいやつらがやってくるwa ru i ya tsu ra ga ya a te ku ru壞傢伙們來到了アルファー!? ベータ!! デルタ─!?あるふぁあ!? べえた!! でるたあ!?a ru fa a!? be e ta!! de ru ta a!?Alpha!? BETA!! Delta!?合体だー!!!!がったいだあ!!!!ga a ta i da a!!!!合體吧!!!!ゆけ!!そはらを巨大化だゆけ!!そはらをきょうだいかだyu ke!!so ha ra wo kyo o da i ka da去吧!!巨大化吧蘇原悪いヤツらにおしおきだわるいやつらにおしおきだwa ru i ya tsu ra ni o shi o ki da處決壞傢伙們吧「わかってくれそはら、、キミしかいないんだ、、」「わかってくれそはら、、きみしかいないんだ、、」「wa ka a te ku re so ha ra、、ki mi shi ka i na i n da、、」「知道了嗎蘇原、、除了妳以外都不存在的、、」「わかったよトモちゃん、、トモちゃんがそう言うなら、、、」「わかったよともちゃん、、ともちゃんがそういうなら、、、」「wa ka a ta yo to mo cha n、、to mo cha n ga so o yu u na ra、、、」「我知道了喲智樹、、若是智樹那樣說的話、、、」ゆけゆけ そはらロボゆけゆけ そはらろぼyu ke yu ke so ha ra ro bo去吧去吧 蘇原機器人たたかえ そはらロボたたかえ そはらろぼta ta ka e so ha ra ro bo戰鬥吧 蘇原機器人でっかいパンツが丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!)でっかいぱんつがまるみえだけど どんっまいん!? (どんまい!!)de e ka i pa n tsu ga ma ru mi e da ke do do n n ma i n!? (do n ma i!!)雖然巨大的內褲完全被看見了 但是不要在意!? (不要在意!!)町中から丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!)まちじゅうからまるみえだけど どんっまいん!? (どんまい!!)ma chi jyu u ka ra ma ru mi e da ke do do n n ma i n!? (do n ma i!!)雖然從城鎮內完全看得見 但是不要在意!? (不要在意!!)超☆愛(マジラブ)合体そはらロボまじ☆らぶがったいそはらろぼma ji☆ra bu ga a ta i so ha ra ro bo超☆愛合體蘇原機器人ヤバいchop☆(チョップ)が降ってくるやばいちょっぷ☆がふってくるya ba i cho o pu☆ga fu u te ku ru危險的手刀☆落下了ボクの股間を目指してるぼくのこかんをめざしてるbo ku no ko ka n wo me za shi te ru以我的跨下為目標先輩!!会長!!ピヨ子!?せんぱい!!かいちょう!!ぴよこ!?se n pa i!!ka i cho o!!pi yo ko!?前輩!!會長!!小雞!?合体だー!!がったいだあ!!ga a ta i da a!!合體吧!!そはら!?はちょっぴり食べすぎだそはら!?はちょっぴりたべすぎだso ha ra!?wa cho o pi ri ta be su gi da蘇原!?是不是有點吃太多了余りがちなフトモモだあまりがちなふとももだa ma ri ga chi na fu to mo mo da過於豐腴的大腿「ちがうんだそはら、、これはアレでソレで、、わかるだろ、、?」「ちがうんだそはら、、これはあれでそれで、、わかるだろ、、?」「chi a u n da so ha ra、、ko re wa a re de so re de、、wa ka ru da ro、、?」「錯了啦蘇原、、這個是那樣那樣、、知道了嗎、、?」「そうなんだトモちゃん、、アレでソレならしょうがないよね、、ってアレでソレってなんじゃーい!!」「そうなんだともちゃん、、あれでそれならしょうがないよね、、ってあれでそれってなんじゃあい!!」「so o na n da to mo cha n、、a re de so re na ra sho o ga na i yo ne、、t te a re de so re e te na n jya a i!!」「是那樣啊智樹、、若是那樣那就沒辦法了呢、、但那樣那樣是說怎樣啊!!」さよなら空美町さよならそらみちょうsa yo na ra so ra mi cho o再見了空美町さよなら大切な人さよならたいせつなひとsa yo na ra ta i se tsu na hi to再見了重要的人致死量のchopが降ってきてるけど ドンッマイン!? (ドンマイ!!)ちしりょうのちょっぷがふってきてるけど どんっまいん!? (どんまい!!)chi shi ryo o no cho o pu ga fu u te ki te ru ke do do n n ma i n!? (do n ma i!!)雖然致死量的手刀降落了下來 但是不要在意!? (不要在意!!)逃げずにパンツを眺め続けるぜ ブレイブハート!! (ブレイブハート!!)にげずにぱんつをながめつづけるぜ ぶれいぶはあと!! (ぶれいぶはあと!!)ni ge zu ni pa n tsu wo na ga me tsu zu ke ru ze bu re i bu ha a to!! (bu re i bu ha a to!!)不會逃跑一直凝視著內褲 勇者之心!! (勇者之心!!)超☆愛(マジラブ)合体そはらロボまじ☆らぶがったいそはらろぼma ji☆ra bu ga a ta i so ha ra ro bo超☆愛合體蘇原機器人あれ?どうしたの?あれ?どうしたの?a re?do o shi ta no?啊哩?怎麼了?キミはボクよりも大きくなってきみはぼくよりもおおきくなってki mi wa bo ku yo ri mo o o ki ku na a te妳怎麼變得比我還大ちっぽけな自分自身を責めてみてもちっぽけなじぶんじしんをせめてみてもchi i po ke na ji bu n ji shi n wo se me te mi te mo就算試著責備渺小的自己動けなくてうごけなくてu go ke na ku te也無法動彈キミのパンツから目を離せやしないきみのぱんつからめをはなせやしないki mi no pa n tsu ka ra me wo ha na se ya shi na i眼睛無法從妳的內褲上離開「キタ───────────────!!」「きた───────────────!!」「ki ta───────────────!!」「來啦───────────────!!」見たことのない形さ (自分が)みたことのないかたちさ (じぶんが)mi ta ko to no na i ka ta chi sa (ji bu n ga)不曾見過的事物的形態 (自己)なんか飛び出てるよ (ニュルニュル)なんかとびでてるよ (にゅるにゅる)na n ka to bi de te ru yo (nyu ru nyu ru)總覺得飛出去了喲 (滑溜滑溜)目の前が暗くなってく (じいちゃん?)めのまえがくらくなってく (じいちゃん?)me no ma e ga ku ra ku na a te ku (ji i cha n?)眼前變暗了起來 (爺爺?)背伸びしたいんじゃーせのびしたいんじゃあse no bi shi ta i n jya a想要挺起胸膛ゆけゆけ そはらロボゆけゆけ そはらろぼyu ke yu ke so ha ra ro bo去吧去吧 蘇原機器人たたかえ そはらロボたたかえ そはらろぼta ta ka e so ha ra ro bo戰鬥吧 蘇原機器人でっかいパンツが丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!)でっかいぱんつがまるみえだけど どんっまいん!? (どんまい!!)de e ka i pa n tsu ga ma ru mi e da ke do do n n ma i n!? (do n ma i!!)雖然巨大的內褲完全被看見了 但是不要在意!? (不要在意!!)町中から丸見えだケド ドンッマイン!? (ドンマイ!!)まちじゅうからまるみえだけど どんっまいん!? (どんまい!!)ma chi jyu u ka ra ma ru mi e da ke do do n n ma i n!? (do n ma i!!)雖然從城鎮內完全看得見 但是不要在意!? (不要在意!!)超☆愛(マジラブ)合体そはらロボまじ☆らぶがったいそはらろぼma ji☆ra bu ga a ta i so ha ra ro bo超☆愛合體蘇原機器人※原於2012/04/20發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2208375
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣