創作內容

2 GP

SECOND(天降之物劇場版 計時的悲傷女神)

作者:SPT草包│2013-10-15 14:08:17│贊助:12│人氣:426
SECOND
天降之物劇場版 計時的悲傷女神 主題曲
作詞:三浦誠司
作曲:Asu
編曲:梅堀淳
歌:blue drops(吉田仁美、早見沙織)
中文翻譯:L长弓追翼
線上試聽:請按我

恋をした女の子
こいをしたおんなのこ
ko i wo shi ta o n na no ko
女孩子已然陷入戀愛
気づかない男の子
きづかないおとこのこ
ki zu ka na i o to ko no ko
男孩子卻毫無查覺

Not...一歩引いたまんまで 進んでった物語(ストーリー)
Not...いっぽひいたまんまで すすんでったすとおりい
Not...i i po hi i ta ma n ma de su su n de e ta su to o ri i
Not...吸引我一步步接近的 不斷發展的物語
ビミョウな距離縮まってかないよね なかなか
びみょうなきょりちぢまってかないよね なかなか
bi myo o na kyo ri chi ji ma a te ka na i yo ne na ka na ka
不管怎麼辦 這微妙的距離都始終無法縮短呢

(But...)勇気ちょっとあれば 舞い降りる天使(エンジェル)
(But...)ゆうきちょっとあれば まいおりるえんじぇる
(But...)yu u ki cho o to a re ba ma i o ri ru e n je ru
(But...)如果稍微鼓起勇氣的話 就能夠到達
夢見た場面(シーン) 連れてってくれるよ
ゆめみたしいん つれてってくれるよ
yu me mi ta shi i n tsu re te e te ku re ru yo
在夢所見的 飄落而下的天使那裡吧

時計の針よりも速く 高鳴ってる胸は
とけいのはりよりもはやく たかなってるむねは
to ke i no ha ri yo ri mo ha ya ku ta ka na a te ru mu ne wa
比鐘錶的秒針還要快的 那心中的高鳴
新しいステップ 期待してるから
あたらしいすてっぷ きたいしてるから
a ta ra shi i su te e pu ki ta i shi te ru ka ra
是因為期待著下一場面吧

一秒ごとに強く 一秒ごと弾ける
いちびょうごとにつよく いちびょうごとはじける
i chi byo wo go to ni tsu yo ku i chi byo wo go to ha ji ke ru
每一秒都在增強的 每一秒彷彿都裂開般的
「好き」っていうチカラ
「すき」っていうちから
「su ki」i te yu u chi ka ra
名為「喜歡」的力量
言葉にしたなら そう奇跡が(起こるよ)
ことばにしたなら そうきせきが(おこるよ)
ko to ba ni shi ta na ra so o ki se ki ga(o ko ru yo)
如果說出口的話 奇蹟(就會發生吧)

恋してる女の子 気づいてるの?男の子
こいしてるおんなのこ きづいてるの?おとこのこ
ko i shi te ru o n na no ko ki zu i te ru no?o to ko no ko
女孩子已經陷入戀愛 男孩子你是否已然覺察?
キミとワタシふたりで 描くドラマの第2章
きみとわたしふたりで えがくどらまのだいにしょう
ki mi to wa ta shi fu ta ri de e ga ku do ra ma no da i ni sho o
你與我兩人一同 書寫的句本第2章
もう始まってるよ From Sky, Again
もうはじまってるよ From Sky, Again
mo o ha ji ma a te ru yo From Sky, Again
已經開幕了哦 From Sky, Again

Sick...ずっと応援してた キミはいつだって自由(フリー)
Sick...ずっとおうえんしてた きみはいつだってふりい
Sick...zu u to o o e n shi te ta ki mi wa i tsu da a te fu ri i
Sick...一直為我聲援的 你總是如此自由
マバタキひとつで置いてかれそう それでも
まばたきひとつでおいてかれそう それでも
ma ba ta ki hi to tsu de o i te ka re so o so re de mo
瞬間我已經被丟在一旁 即使如此

(Lock...)信じたっていいでしょ? たぶん透明な鎖(チェーン)
(Lock...)しんじたっていいでしょ? たぶんとうめいなちぇえん
(Lock...)shi n ji ta a te i i de sho? ta bu n to o me i na che e n
(Lock...)我可以相信你的吧? 大概這透明的鎖鍊
たぐり寄せたら つながってるんだってね
たぐりよせたら つながってるんだってね
ta gu ri yo se ta ra tsu na ga a te ru n da a te ne
拉到身旁的話 就能夠伸手抓住吧

「欲張ったって大丈夫なんだよ」
「よくばったってだいじょうぶなんだよ」
「yo ku ba a ta a te da i jyo o bu na n da yo」
「即使貪婪一些也沒關係哦」
語りかけてくる 風の音のフレーズ
かたりかけてくる かぜのねのふれえず
ka ta ri ka ke te ku ru ka ze no ne no fu re e zu
對著我這麼說的 風之音的話語
後押ししたんだ
あとおししたんだ
a to o shi shi ta n da
推動我不斷向前

一秒後に世界が 一秒後変わってゆく
いちびょうごにせかいが いちびょうごかわってゆく
i chi byo wo go ni se ka i ga i chi byo wo go ka wa a te yu ku
即使一秒後的世界在一秒以後就改變
スイッチ押したら 放たれる
すいっちおしたら はなたれる
su i i chi o shi ta ra ha na ta re ru
如果按下開關的話 就會被解放
“アイジョウ”のベクトル(まっすぐに)
“あいじょう”のべくとる(まっすぐに)
“a i jyo wo”no be ku ro ru(ma a su gu ni)
“愛情”的矢量(就會筆直向前)

負けないで女の子 ちゃんと聞いて!男の子
まけないでおんなのこ ちゃんときいて!おとこのこ
ma ke na i de o n na no ko cha n to ki i te!o to ko no ko
女孩子不要認輸 男孩子好好聽著!
脚が震えてるけど 呼吸も止まりそうだけど
あしがふるえてるけど こきゅうもとまりそうだけど
a shi ga fu ru e te ru ke do ko kyu u mo to ma ri so o da ke do
即使雙腳不住顫抖 呼吸也快要停止一般
このキモチだけは Second To None
このきもちだけは Second To None
ko no ki mo chi da ke wa Second To None
只有這份心情我不會再次放棄

傷ついたり(哀しんだり) 喜んだりして(何回も)
きずついたり(かなしんだり) よろこんだりして(なんかいも)
ki zu tsu i ta ri(ka na shi n da ri) yo ro ko n da ri shi te(na n ka i mo)
有時受到傷害(有時感到悲傷) 有時又感到喜悅(多少次)
生きていると(おどろくほど) 目まぐるしい(だから)
いきていると(おどろくほど) めまぐるしい(だから)
i ki te i ru to(o do ro ku ho do) me ma gu ru shi i(da ka ra)
要活下去(即使害怕不已) 眼花撩亂(所以)
つづく めぐる 時間の中
つづく めぐる じかんのなか
tsu zu ku me gu ru ji ka n no na ka
這不斷輪迴的時間中
キミと(キミと) いたい(いるよ)
きみと(きみと) いたい(いるよ)
ki mi to(ki mi to) i ta i(i ru yo)
想與你一起(在你身旁呢)
それが未来へのHOPE!
それがみらいへのHOPE!
so re ga mi ra i e no HOPE!
這就是對未來的HOPE!

一秒ごとに強く 一秒ごと弾ける
いちびょうごとにつよく いちびょうごとはじける
i chi byo wo go to ni tsu yo ku i chi byo wo go to ha ji ke ru
每一秒都在增強的 每一秒彷彿都裂開般的
きっと忘れない まるで永遠のような何秒間
きっとわすれない まるでえいえんのようななんびょうかん
ki i to wa su re na i ma ru de e i e n no yo o na na n byo o ka n
一定永遠無法忘懷 彷彿已然是永遠的那幾秒

恋してる女の子 とまどってる男の子
こいしてるおんなのこ とまどってるおとこのこ
ko i shi te ru o n na no ko to ma do o te ru o to ko no ko
女孩子已然陷入戀愛 男孩子卻感到困惑不已
キミとワタシふたりで 描くドラマの第2章
きみとわたしふたりで えがくどらまのだいにしょう
ki mi to wa ta shi fu ta ri de e ga ku do ra ma no da i ni sho o
你與我兩人一同 書寫的句本第2章
ほら始まってるよ From Sky, Again
ほらはじまってるよ From Sky, Again
ho ra ha ji ma a te ru yo From Sky, Again
你看已經開幕了哦 From Sky, Again

※原於2012/04/19發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2208370
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:天降之物|吉田仁美|早見沙織

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:不思議Tokyoシンデレ... 後一篇:そらとまぼろし(天降之物...

追蹤私訊

作品資料夾

yuyumo666大家
"亞梨子家族"徵喜歡動畫和萌圖等事物的同好巴友加入!https://guild.gamer.com.tw/guild.php?sn=9875看更多我要大聲說昨天08:59


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】