8 GP
【科學超電磁砲S】ED3「インフィニア」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-09-24 19:48:52│巴幣:19│人氣:1051
インフィニア
作詞:Ceui
作曲:Ceui・小高光太郎
演唱:三澤紗千香
渇いた風に叫ぶ
迎風吶喊自分らしさって一体… 何なんだろう?
究竟...何謂真正的自我?夜明けを探しながら
在探索黎明之際目を閉じて問いかけた
閉上雙眼捫心自問だけど答えがみつからない!
卻依然找不到答案!絶望の雨 不安の影
絕望的雨 映照出不安的身影それは希望の手前なんだ
那是因為希望就在眼前君は微笑って教えてくれたね
教導了我該如何微笑生きてゆくよ 負けないよ
為生存奮鬥 決不認輸どんなに暗い闇のなかも きっと僕らはもっと先へ
不論身處於多麼深沉的黑暗 我們也肯定會更努力的朝前方進んでゆける
不斷邁進不完全な世界 瞬く未来
不完全的世界 瞬息萬變的未來ここで僕ら出会えた
我們在此處相會傷だらけの手で貫くよ
用傷痕累累的雙手貫徹信念光放つ My Way…!
在自己的道路上 釋放光彩...! 大丈夫なふりして
裝作若無其事 不想讓你擔心誰もが闘ってる…ねぇそうでしょ?
大家都在努力奮鬥著...不是嗎?でもどんなことが起きても
不論發生了甚麼事見失いたくないの
也不想就此失去自我自分に嘘はつきたくない!
也不想自欺欺人!迷ってもいい 始めればいい
彷徨失措也無妨 只要能夠踏出第一步どんな気持ちも無駄じゃないよ
內心的千頭萬緒都不是徒勞無功だって新しい景色に出会えた
因為嶄新的景色正在前方閃耀愛したいよ 知りたいよ
想要去愛 想要知道君が流す涙のわけ
你落淚的理由きっと僕らは どこか似たもの同士だから
肯定是因為我們 我們的某些地方十分相像吧不完全な世界
不完全的世界瞬く未来
瞬息萬變的未來それでも輝きだす
即使如此也在綻放著光芒君と一緒なら
只要與你同在どこまでもゆけるよ
就能走遍天涯海角You Are My Stars…!
你就是我的希望之星...!本当はね そんな強くないんだ…
其實 我並沒有你想像般堅強...うまく言葉にできないんだ…
雖然無法完美地以言語呈現...すごくすごく悔しくて
但我曾經十分的後悔過頭の中 ぐちゃぐちゃになっても
如今 仍在腦袋中糾結著あきらめない 臆病でも
即便害怕 也不能放棄だからこそ その悲しみに寄り添えるよ
正因為如此 請將那份悲傷分かち合える
與我分享ここで 君と繋がりたい
就在此處 想與你的心緊緊相繫生きてゆくよ 負けないよ
為生存奮鬥 決不認輸どんなに暗い闇のなかも きっと僕らはもっと先へ
不論身處於多麼深沉的黑暗 我們也肯定會更努力的朝前方進んでゆける
不斷邁進不完全な世界 瞬く未来
不完全的世界 瞬息萬變的未來ここで僕ら出会えた
我們在此處相會傷だらけの手で貫くよ
用傷痕累累的雙手貫徹信念光放つ My Way…!
在自己的道路上 釋放光彩...! 光放つ My Way…!
在自己的道路上 釋放光彩...!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2183566
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利