創作內容

3 GP

ラブレターのかわりにこの詩を。(信蜂)

作者:SPT草包│2013-09-18 15:11:00│巴幣:6│人氣:963
ラブレターのかわりにこの詩を。
信蜂 OP2
作詞:星羅、中山豪次郎
作曲:中山豪次郎
編曲:野村陽一郎、SNORKEL
歌:星羅
中文翻譯:百度知道-草帽仔^_^
線上試聽:請按我

紙に書いたらわかるのかな
かみにかいたらわかるのかな
ka mi ni ka i ta ra wa ka ru no ka na
寫在紙上的話就能明白嗎
言葉にすれば見えるのかな
ことばにすればみえるのかな
ko to ba ni su re ba mi e ru no ka na
說出來的話就能看見嗎
何も無くなってしまった
なにもなくなってしまった
na ni mo na ku na a te shi ma a ta
一切都已經失去了
だけど身体重く感じた
だけどからだおもくかんじた
da ke do ka ra da o mo ku ka n ji ta
但身體卻依舊感到沉重

足りなかった言葉 やっと気付いた
たりなかったことば やっときずいた
ta ri na ka a ta ko to ba ya a to ki zu i ta
終於察覺到了言語中的不足
今なら全て包めるのにな
いまならすべてつつめるのにな
i ma na ra su be te tsu tsu me ru no ni na
如果是現在的話 就能包容一切

何度名前を呼んでも
なんどなまえをよんでも
na n do na ma e wo yo n de mo
不管再呼喚你的名字多少次
決して届かないけど今
けしてとどかないけどいま
ke shi te to do ka na i ke do i ma
如今都不可能傳達給你
思い出す 振り向く笑顔が
おもいだす ふりむくえがおが
o mo i da su fu ri mu ku e ga o ga
想起你回頭時的笑容
まぶしくて きゅっと目を伏せた
まぶしくて きゅっとめをふせた
ma bu shi ku te gyu u to me wo fu se ta
耀眼得使我緊緊閉上了雙眼
もう2度と誰かのこと
もうにどとだれかのこと
mo o ni do to da re ka no ko to
原本以為自己
すきにならないと思ってたのに
すきにならないとおもってたのに
su ki ni na ra na i to o mo o te ta no ni
不會再喜歡上任何人了
君だったから ほどけたんだ
きみだったから ほどけたんだ
ki mi da a ta ka ra ho do ke ta n da
正因為是你 我才會解開心結
なのにもう 君が居ないんだ
なのにもう きみがいないんだ
na no ni mo o ki mi ga i na i n da
然而 你卻已經不在了

今は何処を歩いてるんだろう
いまはどこをあいてるんだろう
i ma wa do ko wo a ru i te ru n da ro o
如今我到底該走向何處
灯り見失ってしまった
あかりみうしなってしまった
a ka ri mi u shi na a te shi ma a ta
已看不見前方的燈光了

欠けちゃった心 補うために
かけちゃったこころ おぎなうために
ka ke cha a ta ko ko ro o gi na u ta me ni
為了彌補這顆缺陷的心
誰かを想えたら楽なのかな
だれかをおもえたららくなのかな
da re ka wo o mo e ta ra ra ku na no ka na
想著那個人的話 是否就能輕鬆點呢

何度名前を叫んでも
なんどなまえをさけんでも
na n do na ma e wo sa ke n de mo
不管再呼喚你的名字多少次
決して届かない夜空に
けしてとどかないよぞらに
ke shi te to do ka na i yo zo ra ni
都不可能觸碰到那夜空
浮かべてる 柔らかい笑顔
うかべてる やわらかいえがお
u ka be te ru ya wa ra ka i e ga o
前方浮現出你溫柔的笑容
まぶしくて きゅっと目を伏せた
まぶしくて きゅっとめをふせた
ma bu shi ku tevgyu u to me wo fu se ta
耀眼得使我緊緊閉上了雙眼
もう一度と誰かの事
もういちどとだれかのこと
mo o i chi do to da re ka no ko to
原本以為自己
すきになろうと思ってみたのに
すきになろうとおもってみたのに
su ki ni na ro o to o mo o te mi ta no ni
會再次喜歡上其他人
君の声が 離れないんだ
きみのこえが はなれないんだ
ki mi no ko e ga ha na re na i n da
正因為你的聲音總在耳邊迴盪
だから今 君を呼ぶんだ
だからいま きみをよぶんだ
da ka ra i ma ki mi wo yo bu n da
所以現在 才會呼喚著你

そっと胸に抱いた 言葉を手紙にたくした
そっとむねにだいた ことばをてがみにたくした
so o to mu ne ni da i ta ko to ba wo te ga mi ni ta ku shi ta
把悄悄抱在懷中的話語 托付於信紙上
一言でいい 届いてほしい。 涙 ひとしずく 落ちた
ひとことでいい とどいてほしい。 なみだ ひとしずく おちた
hi to ko to de i i to do i te ho shi i。 na mi da hi to shi zu ku o chi ta
哪怕只有一句 也希望能傳達出去。 淚水不斷地滴落

何度名前を呼んでも
なんどなまえをよんでも
na n do na ma e wo yo n de mo
不管再呼喚你的名字多少次
決して届かないけど今
けしてとどかないけどいま
ke shi te to do ka na i ke do i ma
如今都不可能傳達給你
思い出す 振り向く笑顔が
おもいだす ふりむくえがおが
o mo i da su fu ri mu ku e ga o ga
想起你回頭時的笑容
まぶしくて きゅっと目を伏せた
まぶしくて きゅっとめをふせた
ma bu shi ku te gyu u to me wo fu se ta
耀眼得使我緊緊閉上了雙眼
もう2度と誰かのこと
もうにどとだれかのこと
mo o ni do to da re ka no ko to
原本以為自己
すきにならないと思ってたのに
すきにならないとおもってたのに
su ki ni na ra na i to o mo o te ta no ni
不會再喜歡上任何人了
君だったから ほどけたんだ
きみだったから ほどけたんだ
ki mi da a ta ka ra ho do ke ta n da
正因為是你 我才會解開心結
“ありがとう”今も思うんだ
“ありがとう”いまもおもうんだ
“a ri ga to o”i ma mo o mo u n da
如今也想向你說聲“謝謝”
君だったから ほどけたんだ
きみだったから ほどけたんだ
ki mi da a ta ka ra ho do ke ta n da
正因為是你 我才會解開心結
だから今 君を想うんだ
だからいま きみをおもうんだ
da ka ra i ma ki mi wo o mo u n da
所以現在 才會思念著你

※原於2010/12/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2174898
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:信蜂|星羅

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:空は教えてくれる(信蜂)... 後一篇:リトル・バイ・リトル(信...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來逛逛看看奇幻小說喔~ :)看更多我要大聲說昨天21:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】