創作內容

0 GP

みちゆき(無愛之戰)

作者:SPT草包│2013-09-08 14:38:03│巴幣:0│人氣:481
みちゆき
無愛之戰 ED
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:坂本昌之
歌:引田香織
中文翻譯:鏡像。奇跡之海
線上試聽:請按我

切なさの限りまで抱きしめても
せつなさのかぎりまでだきしめても
se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo
即使互相擁抱著直到悲傷的極限為止
いつまでも一つにはなれなくて
いつまでもひとつにはなれなくて
i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te
仍然無法合而為一
優しさより深い場所で
やさしさよりふかいばしょで
ya sa shi sa yo ri fu ka i ba sho de
在比溫柔還要深切的地方
触れ合うのは痛みだけ
ふれあうのはいたみだけ
fu re a u no wa i ta mi da ke
相互碰觸的也只是痛楚
二人を結んで下さい
ふたりをむすんでください
fu ta ri wo mu su n de ku da sa i
就以此為我們兩人的牽絆吧
僕らはもう夢を見ない
ぼくらはもうゆめをみない
bo ku ra wa mo o yu me wo mi na i
我們已經看不見夢想的方向
躊躇いながら手を取って
とまどいながらてをとって
to ma do i na ga ra te wo to o te
猶豫著將十指相扣
残酷な夜明けの方へ
ざんこくなよあけのほうへ
za n ko ku na yo a ke no ho o we
朝著殘酷黎明的光亮之處
歩き出す
あるきだす
a ru ki da su
邁出腳步

ほんとうの言葉はきっと
ほんとうのことばはきっと
ho n to o no ko to ba wa ki i to
真實的言語必定
ほんとうの世界のどこか
ほんとうのせかいのどこか
ho n to o no se ka i no do ko ka
在真實的世界的某處
僕らの無口な夜に
ぼくらのむくちなよるに
bo ku ra no mu ku chi na yo ru ni
我們兩人之間沉默的夜晚
潜んでる
ひそんでる
hi so n de ru
潛身於
今もきっと
いまもきっと
i ma mo ki i to
直至現在

寂しさを知る為に出会うのだと
さびしさをしるためにであうのだと
sa bi shi sa wo shi ru ta me ni de a u no da to
與你相遇只是為了更加深切的了解寂寞
口づけを交わすまで知らなくて
くちづけをかわすまでしらなくて
ku chi zu ke wo ka wa su ma de shi ra na ku te
直到雙唇相交才猛然發覺
それでも今君と会えた
それでもいまきみとあえた
so re de mo i ma ki mi to a e ta
即使如此 與你相遇之時
喜びに震えている
よろこびにふるえている
yo ro ko bi ni fu ru e te i ru
我仍然歡喜的顫抖著
心を支えて下さい
こころをささえてください
ko ko ro wo sa sa e te ku da sa i
請成為我脆弱靈魂的力量吧
僕らはもう夢を見ない
ぼくらはもうゆめをみない
bo ku ra wa mo o yu me wo mi na i
我們已經看不見夢想的方向
暖かい場所へ逃げない
あたたかいばしょへにげない
a ta ta ka i ba sho we ni ge na i
已經無法奔向溫暖的場所
残酷な夜明けをきっと
ざんこくなよあけをきっと
za n ko ku na yo a ke wo ki i to
但一定能夠越過殘酷的黎明
越えて行く
こえてゆく
ko e te yu ku
向前而去

諦めてたその静けさ
あきらめてたそのしずけさ
a ki ra me te ta so no shi zu ke sa
捨棄一切所得來的靜謐
ほんとうの言葉をきっと
ほんとうのことばをきっと
ho n to o no ko to ba wo ki i to
真實的言語必定是為了
愛し傷つけ合うために
あいしきずつけあうために
a i shi ki zu tsu ke a u ta me ni
以深刻的愛戀作為劍刃互相傷害
探し出す
さがしだす
sa ga shi da su
而尋找而出的
いつかきっと
いつかきっと
i tsu ka ki i to
總有一天終究能夠

切なさの限りまで抱きしめても
せつなさのかぎりまでだきしめても
se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo
即使互相擁抱著直到悲傷的極限為止
いつまでも一つにはなれなくて
いつまでもひとつにはなれなくて
i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te
仍然無法合而為一
夜明け前の冷たい星
よあけまえのつめたいほし
yo a ke ma e no tsu me ta i ho shi
黎明之前閃耀的寒星啊
二人だけのみちゆきを
ふたりだけのみちゆきを
fu ta ri de ke no mi chi yu ki wo
我們兩人的旅途
どうか照らして下さい
どうかてらしてください
do o ka te ra shi te ku da sa i
懇請你照亮吧

※原於2010/04/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2162920
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:無愛之戰|LOVELESS|引田香織

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:月の呪缚(無愛之戰)... 後一篇:冥夜花伝廊(刀語)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s6s8s6s宋代詞牌
看更多我要大聲說昨天04:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】