創作內容

0 GP

逆さまの蝶(地獄少女)

作者:SPT草包│2013-09-03 14:34:33│巴幣:0│人氣:591
逆さまの蝶
地獄少女 OP
作詞:SNoW、山野英明
作曲:SNoW、適藤安三津
編曲:適藤安三津、藤田謙一
歌:SNoW
中文翻譯:翻譯源遺失不可考
線上試聽:請按我

いつか光に向かう 逆さまの蝶
いつかひかりにむかう さかさまのちょう
i tsu ka hi ka ri ni mu ka u sa ka sa ma no cho o
何時能夠迎向光芒背向光芒的蝴蝶
君と髪を切る 鏡の中
きみとかみをきる かがみのなか
ki mi to ka mi wo ka ru ka ga mi no na ka
與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中
授業中の廊下 響く足跡
じゅぎょうちゅうのろうか ひびくあしあと
jyu gyo u chu u no ro o ka hi bi ku a shi a to
正在授課時 走廊裏響起的腳步聲
絶えず雨の音がついてくるよ
たえずあめのおとがついてくるよ
ta e zu a me no o to ga tsu i te ku ru yo
綿綿不斷的雨聲附和而起

感じるままの形は眩しい
かんじるままのかたちはまぶしい
ka n ji ru ma ma no ka ta chi wa ma bu shi i
隨意感受到的姿態是如此光彩奪目
甘い花になる 毒の実にもなる
あまいはなになる どくのみにもなる
a ma i ha na ni na ru do ku no mi ni mo na ru
既是甜美的鮮花亦是劇毒的果實
今日も雨 あの人今も
きょうもあめ あのひといまも
kyo o mo a me a no hi to i ma mo
今天也是雨天 欲將那一天與現在
空と空で繋ぎたいの
そらとそらでつなぎたいの
so ra to so ra de tsu na gi ta i no
通過天空與天空的緊密相連

In this Craziness,Uncertainy
一人一人の想いを僕らは何処かに遺せるだろうか
ひとりひとりのおもいをぼくらはどこかにのこせるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka
每個人的思緒 我們是否有使其變得污濁
In this Craziness,You gave me life
一つの想いを僕らは何処まで守れるだろうか
ひとつのおもいをぼくらはどこまでまもれるだろうか
hi to tsu no o mo i wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka
一個人的思念 我們是否能守護至終

君は覚えているの 逆さまの蝶
きみはおぼえているの さかさまのちょう
ki mi wa o bo e te i ru no sa ka sa ma no cho o
你的記憶像 逆向的蝴蝶
メールのやりとりは とりとめもない
めえるのやりとりは とりとめもない
me e ru no ya ri to ri wa to ri to me mo na i
交換的郵件沒有一點要領
流されていても 泳げればいい
ながされていても およげればいい
na ga sa re te i te mo o yo ge re ba i i
被水沖走也行 只要還能遊泳
絶えず人の声は波のように
たえずひとのこえはなみのように
ta e zu hi to no ko e wa na mi no yo o ni
不間斷的人聲就像波浪一樣

信じるままに 伝えるメロディ
しんじるままに つたえるめろでぃ
shi n ji ru ma ma ni tsu ta e ru me ro di
相信著傳達的旋律溫柔的韻律
優しいリズム 泣き出しそうになる
やさしいりずむ なきだしそうになる
ya sa shi i ri zu mu na ki da shi so o ni na ru
讓人就快要哭泣而出
いつも雨 今が未来へとつづく
いつもあめ いまがみらいへとつづく
i tsu mo a me i ma ga mi ra i e to tsu zu ku
總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著
そう思いたいよ
そうおもいたいよ
so o o mo i ta i yo
是這麼想著的

In this Craziness,Uncertainy
一人一人の形を僕らは何処かに残せるだろうか
ひとりひとりのかたちをぼくらはどこかにのこせるだろうか
hi to ri hi to ri no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness,You gave me life
それぞれの形を僕らは何処まで守れるだろうか
それぞれのかたちをぼくらはどこまでまもれるだろうか
so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka
各自的態度 我們是否能守護至終

言葉になりたがらない気持ちがあります
ことばになりたがらないきもちがあります
ko to ba ni na ri ta ga ra na i ka mo chi ga a ri ma su
言語無法言喻的心情
人がいくら手を伸ばしても
ひとがいくらてをのばしても
hi to ga i ku ra te wo no ba shi te mo
無論人們再怎樣伸出手
人の中に届かない場所がある
ひとのなかにとどかないばしょがある
hi to no na ka ni to do ka na i ba sho ga a ru
也有無法到達的地方
声にならない一人一人の思いが好きだから
こえにならないひとりひとりのおもいがすきだから
ko e ni na ra na i hi to ri hi to ri no o mo i ga su ki da ka ra
聲音無法傳達每個人喜歡的心情
何かにならなくてもいつの日でもかわらず
なにかにならなくてもいつのひでもかわらず
na ni ka ni na ra na ku te mo i tsu no hi de mo ka wa ra zu
即使什麼也沒有改變日子還是一樣的過

In this Craziness,Uncertainy
一人一人の想いを僕らは何処かに遺せるだろうか
ひとりひとりのおもいをぼくらはどこかにのこせるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness,You gave me life
一つの想いを僕らは何処まで守れるだろうか
ひとつのおもいをぼくらはどこまでまもれるだろうか
hi ro tsu no o mo i wo bu ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka
各自的態度 我們是否能守護至終
In this Craziness,Uncertainy
一人一人の形を僕らは何処かに残せるだろうか
ひとりひとりのかたちをぼくらはどこかにのこせるだろうか
hi to ri hi to ri no ka ta chi wo bu ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒
In this Craziness,You gave me life
それぞれの形を僕らは何処まで守れるだろうか
それぞれのかたちをぼくらはどこまでまもれるだろうか
so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka
各自的態度 我們是否能守護至終

In this Craziness,Uncertainy 一人一人のあこがれ
In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのあこがれ
In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no a ko ga re
In this Craziness,Uncertainy 每個人的憧憬
In this Craziness,You gave me life ひとつの輝き
In this Craziness,You gave me life ひとつのかがやき
In this Craziness,You gave me life hi to tsu ni ka ga ya ki
In this Craziness,You gave me life 一個光輝
In this Craziness,Uncertainy 一人一人のときめき
In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのときめき
In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no to ki me ki
In this Craziness,Uncertainy 每個人的心跳
In this Craziness,You gave me life ひとつの感動
In this Craziness,You gave me life ひとつのかんどう
In this Craziness,You gave me life hi to tsu no ka n do o
In this Craziness,You gave me life 一個感動
In this Craziness,Uncertainy 一人一人のまなざし
In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのまなざし
In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no ma na za shi
In this Craziness,Uncertainy 每個人的目光
In this Craziness,You gave me life ひとつの偶然
In this Craziness,You gave me life ひとつのぐうぜん
In this Craziness,You gave me life hi to tsu no gu u ze n
In this Craziness,You gave me life 一個偶然
In this Craziness,Uncertainy 一人一人のぬくもり
In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのぬくもり
In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no mu ku mo ri
In this Craziness,Uncertainy 每個人的溫暖
In this Craziness,You gave me life ひとつの約束
In this Craziness,You gave me life ひとつのやくそく
In this Craziness,You gave me life hi to tsu no ya ku so ku
In this Craziness,You gave me life 一個約定

※原於2007/04/21發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2156522
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:地獄少女|SNoW

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Destiny -太陽の... 後一篇:かりぬい(地獄少女)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看孑寶吃阿嬤種得 美味瓜瓜 還有孑寶那 清澈且愚蠢的眼神~~看更多我要大聲說昨天22:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】