作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:倉内達矢
歌:KAITO
翻譯:yanao
上弦の月上弦之月
花道を薄く照らして 寄せ木細工 音を奏でた 艶やかな 上弦の月 雲に消えた 傘もないのに
淡薄照亮花道
拼貼木紋 奏出音色
艷麗的 上弦之月
消失於雲中 明是手中也無傘
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば
黎明到來那就如春日雪融般
冰凍的愛戀若將有日 熾熱流淌
終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを隠しているのなら 変わらない声でどうか囁いて 壊れた心をせめて包んで
就在不止的雨中緊緊擁抱吧
若妳藏起了解答
至少請用不變的聲音呢喃
包容那毀壞的心吧
傾いた気持ちはやがて 秘密ばかり増やしてたこと また一つ「変わらないで」と 頬の紅を崩してたこと
傾心之念終將
累積下種種秘密
又一句「請不要改變」
使得面頰嫣紅為淚沖去
降り続く雨がやがて洗い流した 鮮やかな色を付けた雪の椿の様に
如終被不斷落下的雨水洗去
沾染鮮明色彩的雪椿一般
仮初(かりそめ)の夢がいつか覚めたなら 貴方を探して何処へと進むだろう ささやかな願い事をしたことも 見渡す景色も忘れてくだろう
若一瞬之夢終將醒來
又該為了尋找妳而前往何處
就連曾許下的微小願望
或者環視的景色我都將逐漸遺忘吧
遥か遠く離れて それはとても儚く 過去も現在(いま)も全てを 託していくなら
遙遙遠去 如此虛幻
若於過去與現在間 託付下一切
終わらない雨の中で抱きしめて 貴方が答えを探しているのなら 雪椿 紅く染まる花びらに 今宵を預けて迷い続けた
就在不止的雨中緊緊擁抱吧
若妳在追尋著解答
在雪椿 沾染鮮紅的花瓣上
留下今宵繼續迷失
■Title:上弦の月
■ChineseTitle:上弦之月
■Original Video:*
■Lyrics & Music:黒うさP ■illustration:一斗まる
■Movie:gram6design
■Chinese subtitles:电脑迷97
■Vocal: KAITO■Chinese Translation:yanao