創作內容

2 GP

【魔法少女☆伊莉雅】 ED「Prism Sympathy 」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-07-31 21:10:34│贊助:4│人氣:804
Prism Sympathy

作曲︰高田暁
作詞︰こだまさおり
演唱:新生StylipS






こんな未来、誰か知ってた?
這樣的未來、誰能料想的到?
戸惑った顔のわたし達 運命は笑ってるかな
命運是否在嘲笑滿臉困惑的我們
偶然とか必然とか 考えるのはあとにしよう
是偶然亦或是注定 這些等到以後再說吧

風の音が少し変わったみたい
今日的微風有了些許變化
キミが見てた空と重なったせいかも
莫非是因為你與我並行在這片天空下
踏み出してわかる 何かが待ってる
只要踏出腳步便能理解 有著甚麼在等待我們
はじまりはいつもそんな予感がいい
希望每一次的開始都能有如此的預感

見つけたい プリズムの中 新しい光がすぐそこにある
想從稜鏡中發現 嶄新的光芒折射而出
キミと感じたい わたし達の今日
想與妳一同 感受著我們的日常
もっと眩しさの真ん中へ 思いっきり自由に
朝著那耀眼的中心 不受約束地
走っていこう
盡情奔走





きっとずっと通過点で
在前往終點的路途中 肯定會
だから焦るし愛しいし 大切って気づけるね
時時伴隨著焦躁與感動 請好好珍惜這些無可替代的經歷
怖がらずに抱きしめるよ いつか誇れる過去になる
敞開心胸去擁抱它 終有一日會成為妳足以自豪的過去

この景色がわたし達のスタート
這片美景即為我們的起始點
ひとつずつをちゃんと焼きつけるんだ
一個個銘刻於我們的內心
応えあうキミの 勇気がうれしい
妳那充滿勇氣的回應令我喜不自勝
ウソじゃないホラね、夢が呼びに来たよ!
這並不是謊言 因為妳看、夢想已然成形!

信じたい プリズムの向こう 奇跡より確かな輝きがある
想去相信 稜鏡的另一面 有著比奇蹟更耀眼的光輝
そこで叶えたい キミに会わせてね
想要穿越 在另一端與妳會合
繋ぐヨロコビで何度でも
一同創造的喜悅 不論幾次都不會分離






目覚めよう… 毎日にキラキラと
覺醒吧... 每日都要綻放光彩
輝こう… Prism Sympathy
閃耀吧... 會聚散射的稜鏡

見つけたい プリズムの中 新しい光がすぐそこにある
想從稜鏡中發現 嶄新的光芒折射而出
キミと感じたい わたし達の今日
想與妳一同 感受著我們的日常
もっと眩しさの真ん中へ 思いっきり自由に
朝著那耀眼的中心 不受約束地
走っていこう
盡情奔走
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2108635
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:StylipS|Prism Sympathy|Fate_kaleid liner プリズマイリヤ|丰田萌绘|伊藤美来|能登有沙|松永真穂

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【只有神知道的世界-女神... 後一篇:【幸福光暈~更進一步】 ...

追蹤私訊

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽冷門音樂~有將近六千首!看更多我要大聲說昨天22:39


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】