5 GP
【戦姫絶唱Symphogear_G】IN「不死鳥のフランメ 」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-07-14 00:04:08│巴幣:18│人氣:1990
不死鳥のフランメ
作詞:上松範康
作曲:上松範康
演唱:水樹奈々 日笠陽子
FULL版(NICONICO)
(マリア) Huuh....cool moon...Blue shine...
(瑪麗亞) Huuh....冷冽幽月...閃耀著藍光...(翼) マサニ今宵、イマ世界ハ、
(翼) 如同今宵般、這世界 一ツ二ナル、届キタマエ、叶エタマエ、
已合而為一、傳達出去吧、將其實現吧、
(二人) さあ...始まろう
(合唱) 來吧...一同揭開序章
(3,2,1 Ready go! Fly!!)
(3,2,1 準備! 展翅高飛!!)果てなき 強い この想いは
這份 毫無止盡的 強大思念
譲れない 強い この想いは
這股 絕不退讓的 強大思念
誰にも 負けない 不死なるメロディ
絕對不會 就此妥協 不滅的旋律
輝けTrue heart
閃耀吧 真實之心
この手から零れ去った
從雙手中滿溢而出的昰
イノチ...紡いだコ・ド・ウ!
生命...所編織而成的・鼓・動!
欠けたムーンライトその光は
被遮擋的新月
残した者ナニヲ問ウ!
所遺落的光輝為了甚麼而感到疑惑!
哀しみを束ねて 剣に
將哀傷給收束的這把劍
刃に ジャスティスの名の下
和刀刃 在正義之名下
二度と消える事ない
永不消逝
魂の種火をさあ
就連靈魂的火種
灯せ
都能點燃
燃えなさい 人に
燃燒生命吧 人類們
運命ーさだめーなどない
並不會被命運給束縛
飛びなさい 過去を 引き千切って
展翅高飛吧 與過去 切離分割
行きなさい アツく 羽擊き合い
啟程吧 拍擊 炙熱的羽翼
響き伝う 奏で伝う 絆ッ!
歌唱吧 奏響吧 我們的羈絆!
そう 涙 握りしめて
沒錯 將淚水 寄放於心
背負った 全部 握りしめて
所背負的 一切 給緊緊握住
いま不死なる夢を羽跟に
現在將永恆的夢想寄託於羽翼
願う明日を共に飛ばないか?
何不祈願讓我們一同展翅高飛?
歌えPhoenix song
歌唱吧 鳳凰之歌
迷い切って見上げた空 零さぬようにと決・メ・タ!
斬除迷惘後所仰望的天空 為了不再次墮落而下定決心!
貫いた覚悟の味 喰い締め切り上ヲ向ケ!
將貫徹覺悟的滋味 給牢記在心而抬頭仰望!
震えるくらいなら 決意を 構えて
倘若此身顫抖不已 就將決心 給展現出
悪夢ーナイトメアーごと斬れ
將夢饜給催毀
断罪の審判を 終焉の鉄槌を 落とせ
為斷罪的審判 揮下 終焉的鐵槌
勇気は 君を 裏切らない
發自內心的勇氣 絕不會 背棄你而去
刻んだ 過去は 星となって
已刻劃 的過去 化做滿天星斗
続いた 道を 照らすだろう
會將繼而生成 的道路 給照亮對吧
輝きたす 煌めきたす 未来ッ!
帶來光明 照亮前方的 未来!
そう 心 一つにして
沒錯 將心 合而為一
希望を 束ね 一つにして
將希望 集結 融為一體
いま描いた夢の羽根に
如今描繪的夢想羽毛
手と手を繋ぎ翼にしよう
用我們的手將其連繫成翅膀
滾りPhoenix song
勢如燎原的鳳凰之歌
守るものの為に 誓える
為了守護真愛 我願起誓
誇れる 何も怖くはない
內心躊躇滿志 不再畏懼
二度と消える事ない
意志絕不會再次消逝而去
魂の種火をさあ
就連靈魂的火種
灯せ
都能點燃
lgnition...!!
燃燒吧...!!
燃えなさい 人に
燃燒生命吧 人類們
運命ーさだめーなどない
並不會被命運給束縛
飛びなさい 過去を 引き千切って
展翅高飛吧 與過去 切離分割
行きなさい アツく 羽擊き合い
啟程吧 拍擊 炙熱的羽翼
響き伝う 奏で伝う 絆ッ!
歌唱吧 奏響吧 我們的羈絆!
そう 涙 握りしめて
沒錯 將淚水 寄放於心
背負った 全部 握りしめて
所背負的 一切 給緊緊握住
いま不死なる夢を羽跟に
現在將永恆的夢想寄託於羽翼
願う明日を共に飛ばないか?
何不祈願讓我們一同展翅高飛?天を焦がせ
將天給燃燒的一片火紅歌えPhoenix song
歌唱吧 鳳凰之歌
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2083107
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利