轉貼出處
次第(しだい)的文法特徵說明。
「次第(しだい)」聽起來就像個人名(招弟?)一樣,但它並不是人名,它是個日文字彙,同時又是1、2級日文檢定裡常出現的文法考題,甚至在我們日文學習的環境中,常能看到它在各個場面中出垷,因此了解它的用法是很重要的;今天就跟大家介紹「次第」。
動詞原型/た+次第です
演變成…結果
①本当は出席したいですが、事情があって、欠席する次第です。(其實真的很想參加,但因為有事,所以只好缺席了)
②みんなの意見をよく取り入れた上で、レポート発表の順番を次のように、決定した次第です。(在採納了多方的意見後,報告發表的順序,決定如下)
動詞去ます+次第
一…馬上…
③試験の結果がわかり次第、電話でお伝えします。(一知道考試的結果,馬上打電話向你告知)
④駅に到着し次第(到着次第)、連絡します。(到了車站後,會馬上向你連絡)
其實「次第」的用法是可以更輕鬆一點的,大家應該多少曾看過或聽過
「あなた次第」(你自己決定)
這種說法吧,
「名詞+次第」有著 まかせる(まかせる)的意思,也就是
依……決定,靠……決定,
因此;我們可能在日劇裡看到男女生如下的對話;
A:この世はお金次第です。(這世界上沒有錢什麼都幹不了)
B:とにかく、行くか行かないか、あなた次第です。(我不管,反正去不去,你自己定)
這是我自己亂編的…所以A、B的對話有點奇怪,反正僅供參考…
另外;在1、2級日文檢定裡還出現許多「一…就…」的文法,它們的特徵和用法都和「次第」不太一樣,大家能想到幾個呢?