歌:初音ミク
日文+羅馬+中翻↓
桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った
sakurasaku koroni bokuwa kokoni modoruto chikatta
櫻花盛開時我發誓我會回到這裡
君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ
kimito miageta sorawo itsumademo oboeteruyo
那時候與你一起仰望天空 我會永遠記住的
「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔
「annani kireina hanawanaiyo」towashaideita yokogao
“那麼漂亮的花是沒有的哦……”你帶著興奮的側臉說
風に吹かれて花びら高く高く昇ってく
kazeni fukarete hanabira takakutakaku nobotteku
然後,被風吹起的花瓣高高升起
時が過ぎて流れた涙も渇いて
dokiga sugite nagareta namidamo kawaite
時間經過,流下的淚已經風乾
誰もが二人を忘れてしまってい,ても...
daremoga futariwo wasurete shimatteitemo
就算大家都把我們二人遺忘了,但是...
さくら さくら 舞い踊るように
sakura sakura maiodoru youni
櫻花 櫻花 如舞蹈一般
あたたかい想い出包み
atatakai omoide tsutsumi
包含著溫暖的回憶
さくら さくら 咲かせておくれ
sakura sakura sakukasete okure
櫻花 櫻花,拜託綻放吧
あの人のいない道を
anohito no inai michiwo
在沒有那個人的街道上
独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて
hitori toiu nagai tabini bokuwa mou-tsukare hatete
在稱為孤獨的漫長旅程中我終於累了
君の遺した記憶 春は遥か遠くの場所
kimino nokoshi*ta kioku haruwa haruka dookuno basho
你留下的記憶,春天似乎在很遙遠很遙遠的地方
ただ会いたい
tada aitai
只想再遇到你
冬を越えて 渇いた涙も煌き
fuyuwo koete kawaita namidamo kirameki
越過冬天,日益枯竭的眼淚也在閃爍著
二度と還らない君を忘れずに生きて行くよ
nidoto kaeranai kimiwo wasurezuni ikiteikuyo
我會記住再也回不來的你,繼續活下去
さくら さくら あと少しだけ
sakura sakur ato sukoshidake
櫻花 櫻花 再多一點也好
僕の我侭を聞いて
bokuno wagamamawo kiite
請聽聽我那任性的要求
さくら さくら 届けておくれ
sakura sakura todokete okure
櫻花 櫻花 請傳遞給那個人吧
花びらに想い乗せ
hanabirani omoi nose
讓我的思念乘坐上花瓣
さくら さくら 舞い踊るように
sakura sakura maiodoru youni
櫻花 櫻花 如舞蹈一般
あたたかい想い出包み
atatakai omoide tsutsumi
包含著溫暖的回憶
さくら さくら 咲かせておくれ
sakura sakura sakukasete okure
櫻花 櫻花,拜託開放吧