珀伽索斯(Ama):
大哥大和智慧型手機都是我們說的行動電話啊!因為以前電話比較大,又像水壺,而且都是有錢的大哥大姊才買得起的,所以行動電話話有大哥大的稱呼。然而現在的智慧型手機,其實應該說「智慧型電話」,因為後面的Phone是「電話」的意思。在西元2000年以前是沒有「手機」的稱呼,當然那時候是「大哥大」或是「行動」的簡稱。是在西元2000年後,這類型的電話開始降價,而且開始普通人都能買得起,人手一個打電話的機器,才開始有「手機」的稱呼出現。
金田一連載到第一部結束的「金田一少年敢死之行」時,我記得已經就有「手機」的翻譯稱呼,短篇系列6台版在「凌晨04:40的鎗聲」金田一就有說到「手機」的簡稱,台版好像是快2001年才出的。在1999年出的台版5「亡靈學校殺人事件」的時候,伊能說的「行動電話」簡稱是「行動」,可見隔一年用語差了很多。
我也是很喜歡相似人物的雙胞胎的互換替身方式,在「雪靈傳說殺人事件」還真的是很經典,雖然在這「香港九龍財寶殺人事件」只是很像的人。
也許作者想要做大一點,矚目一點,所以才把原子彈的設定給加了進去,在漫畫裡好像沒看到。不是有說到20年的電池壽命,在沒電時就會爆炸,其實我也是覺得很扯。
順便一說,台灣怎麼可能沒有帥哥警察,幹嘛說的好像台灣沒人似的。不過呢!這裡設定他原本就是香港人,就這樣。之前也有人討論過,父親的名字,給自己的兒子是不可能用的,但卻給了三個兒子「龍」,看來作者真的對於中華文化的取名沒有很清楚。不過王龍並沒有看到他的第4個孩子,如果這樣取名,小蘭會被作者取什麼名字啊!難道叫「王龍女」,想到就好笑。楊蘭是她母親楊美琴取的。但很奇怪,楊美琴不是日本人嗎?但日本沒有姓「楊」的啊!「美琴」在日語也有相對的發音「みこと」,結果嫁過來變成「メイジン」的發音。日本人和香港人結婚,難道不會姓丈夫的姓,變成「王美琴」嗎?怎麼會變成「楊」呢!
02-05 18:40
咖啡中毒:
雪靈那本真的蠻經典 很多詭計都用得很讚!
02-24 13:10