みんなー! いずみのにほんご教室始まるよー!
僕みたいな天才目指して、がんばっていってね!
常跑日文論壇的人應該都會常看到「キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!」這樣的詞
那麼前面的「キタ」又是什麼意思呢?
很簡單,就是「來了、出現了」的意思
キタ=来た=来る的過去式
至於為什麼要用過去式,是因為「来る」是瞬間動詞,來了我們看到了,是「已經」來了,所以用過去式
就好像「肚子突然痛了起來」,雖然可以說「お腹が痛い」,但這樣只是單純描述「我肚子痛」
如果要強調「突然痛了起來」,就可以講「お腹が痛くなってきた」,本來好端端的,「肚子痛」這個行為動作突然來了,所以後面加一個「なってきた」
又,「突然下起雨來了」,如果只是講「雨が降る」就只是講「在下雨」
如果要強調「突然下了起來」,就可以講「雨が降ってきた」,突然就開始下了
来る一詞的涵義與用法其實很多,来た也只是個個案而已