創作內容

7 GP

絕園的暴風雨 ED2 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-01-19 11:20:52│贊助:212│人氣:2169
僕たちの歌

作曲:Tomoyuki Ogawa(imagine voice)
作詞︰Tomohisa Sako|Tomoyuki Ogawa(imagine voice)
演唱:佐香智久


君の歌った鼻歌が 僕の鼻歌と重なった
你鼻子哼出的曲調 與我哼出的旋律相互重合
よくあることかも知れないけど それが可笑しくてまた笑った
儘管是件稀疏平常的事 我們卻覺得十分奇妙而笑了出來

そんな些細な偶然も とても嬉しくなるんだよ
那些無關緊要的巧合也是 常常能讓人會心一笑
だって君と僕は誰よりも 特別だって思いたいんだ
不過你與我比起任何人 都是無可替代的存在

時々不安にもなるから ついまた探してしまうんだよ
時而感到不安迷惘 忍不住又開始去尋找
目に見えない糸のような 2人を強くつなぎ合うもの
就像有條看不見的細線般 將我們緊緊相繫的羈絆

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから
儘管會被別人嘲笑 我依然堅信著
今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を
現在也不停的祈願著 兩人相伴的未來
前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから
我會不斷向前邁進 因為並非孤單一人
いつの日か君と ほら運命だったねって
和你笑著異口同聲的說出 這果然是命運的安排
一緒に笑えると良いな
期待著那天的到來





2人で歩く帰り道 ふと見上げた大きな空
兩人一同踏上的歸途 不經意仰望著的寬廣天空
小さな僕等が出会えたこと それだけで素敵なことだよね
渺小的我們竟然能夠相遇 光是想到此處便覺得十分幸福

何気ない君との時間も あたりまえのような明日も
不論是與你談笑風生的時光 以及理所當然到來的明日
かけがえないものなんだって 君がそう教えてくれたんだ
你告訴我 那些都是無可替代的經歷

どんな明日も君がいれば 僕はきっと進んで行ける
不論是怎樣的未來只要有你在 我就一定能勇敢前進
君とずっとずっと歩いてゆこう 2人でいる未来へ
要與你一直一直奔向 兩人相伴的未來
前を向く勇気をくれるよ いつも君の笑顔が
你那一直以來的笑容 便是使我能面對困難的勇氣來源
どんな日もきっと僕等なら大丈夫って
不論是怎樣的困境 我們也一定能齊心度過
一緒に笑えると良いな
期待著能夠相視大笑的那天到來





こんな僕でも強くなれるよ ただ君がそばにいるだけで
只要有你在身邊 就算是我也能夠變得堅強
だから君がくじけそうなときは 僕がそばにいたいんだ
即使你陷入低潮 我也會在身旁陪你度過

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから
儘管會被別人嘲笑 我依然堅信著
今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を
現在也不停的祈願著 兩人相伴的未來
前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから
我會不斷向前邁進 因為並非孤單一人
いつの日か君と ほら運命だったねって
和你笑著異口同聲的說出 這果然是命運的安排
2人で笑いながら 一緒に歩けると良いな
期待著兩人信步暢談歡笑的那天到來




不久我們有了空暇
我便可以向您解答種種奇蹟
使您理解這一切的發生都未嘗不是
所以請高興起來把甚麼事都往好的方面想吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1870335
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:僕たちの歌|絕園|暴風雨|絶園のテンペスト

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:水樹奈々UNBREAKA... 後一篇:咲-Saki-阿知賀編 ...

追蹤私訊

作品資料夾

xinjuewang各位
這裏是光光~寫手小透明一隻,歡迎來這講幹話,交流,加友也歡迎唷^^看更多我要大聲說昨天15:44


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】