創作內容

3 GP

水樹奈々UNBREAKABLE 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-01-18 19:03:56│巴幣:6│人氣:1908
UNBREAKABLE-堅不可摧 

誰の背中にもきっと spread your wings
定能從誰的背後傳達出你的翅膀
翼があった記憶を
曾擁有過羽翼的記憶
憶えているか?Cuz we journey
是否還記得?我們一同踏上旅程
空の入り口を 搜すように
試著在尋找蒼穹的入口

胸を裂くような  稻妻が光っても
閃電劃破天際 宛如胸口欲裂
恐れさえ 強さに 彼方の未來まで飛べ
化恐懼為堅強 朝未來彼方展翅高飛

この願いはUNBREAKABLE 
這份願望堅不可摧
運命がはじまる
命運齒輪就此轉動
かならず 叶えたい夢を見たら
定能見到美夢成真
心はUNBREAKABLE
這顆心堅不可摧
止まれないと叩く
生生不息的跳動
鼓動が僕らを旅人にする
激勵著我們快快啟程
見えない翼で その上の空へ
裝上無形的羽翼 翱翔到無盡蒼穹
屆くまで...( We're)UNBREAKABLE
直至天際之前...( 我們都)堅不可摧

夢見ることも忘れて don't waste your life
連夢想也忘卻 別慌渡你的人生
時を過ごしていれば
如果隨著時光消逝
忘れてしまう we were soldiers
即會忘卻我們曾為戰士
大切な人を 護るための
為了守護真愛之人

疑う度 に可能性 削られ
消去心中的疑慮
遠い夢。現實 遙かにかけ 離れても
即使遙遠的夢想  現實 還伸手未及

今、誓う UNBREAKABLE
現在 許下的誓言將堅不可摧
どこまでも広がる
響徹世界各處
世界は 僕達を 試している
世界正考驗著我們
それでもUNBREAKABLE
即便如此也堅不可摧
終われないと叫ぶ
無盡的呼喚
願いが僕らを旅人にする
願望激勵著我們啟程

力尽き 立ち止まる
就在精疲力盡 停下腳步之時
真夜中に星が云う
夜半星空指引我
キミの夢はこんな場所にはないと
妳的夢想並不存在於此

胸を裂くような稻妻が光っても
閃電劃破天際 宛如胸口欲裂
恐れさえ強さに 彼方の未來まで飛べ
化恐懼為堅強 朝未來彼方展翅高飛

この願いはUNBREAKABLE 
這份願望堅不可摧
運命がはじまる
命運齒輪就此轉動
かならず 叶えたい夢を見たら
定能見到美夢成真
心はUNBREAKABLE
這顆心堅不可摧
止まれないと叩く
生生不息的跳動
鼓動が僕らを旅人にする
催促著我們快快啟程
見えない翼で その上の空へ
裝上無形的羽翼 翱翔到無盡蒼穹
屆くまで...( We're)UNBREAKABLE
直至天際之前...( 我們都)堅不可摧
壞れない夢を翼に we're gonna fly
將永不損毀的美夢裝上羽翼就此高飛
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1869622
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:水樹奈々|UNBREAKABLE

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:水樹奈々 POP MAS... 後一篇:絕園的暴風雨 ED2 歌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818空氣
真糟糕看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】