16 GP
k-on 二季ED2 NO,Thank You! 歌詞中文翻譯
作者:奈亞拉托提普│2012-11-11 12:25:07│巴幣:32│人氣:7244
NO,Thank You!
作詞:大森祥子
作曲:前澤寛之
演唱:放課後ティータイム
這張圖由左到右分別是
田井中 律(Ta i na ka ri Tsu)
平沢 唯 (Hi ra sa wa Yu i)
秋山 澪 (A ki ya ma Mi o)
中野 梓 (Na ka no A zu sa)
琴吹 紬 (Ko to bu ki Tsu mu gi)
LIVE版ホワイトボードでひしめき合う
在白板前喧囂吵鬧落書き 自由な願い事
隨興寫上 自由的願望放課後のチャイム 夕陽に響いても
落日餘暉 放學鐘聲響起夢見るパワー ディスれないね 生憎
追尋夢想的力量 決不會捨棄Let's sing もっともっともっと声高く
讓我們歌唱 更加更加更加將音量提升くちびるに希望 携えて
讓雙唇承載著希望ワード放つそのたび 光になる
唱出的歌詞 化作光芒ワタシタチノカケラ
專屬於我們的碎片思い出なんていらないよ
不需要甚麼回憶だって“今”強く、深く愛してるから
因為深深地愛著“現在的人生“思い出浸る 大人のような甘美な贅沢
如同大人般沉浸在回憶中的美好奢侈まだちょっと…遠慮したいの
現在…還言之過早心のノート マーカー引き乱れて
心中的筆記 四處都是絮亂的標記押されると泣きそうなポイントばっか
滿載著只要想起就會感動哭泣的回憶痛み喜び みんなといると
疼痛和喜悅 只要能跟大家一起傾訴無限のリバーヴで刺さる 不思議
就能有無限迴盪的餘音刺進耳中 十分不可思議Let's fly ずっとずっとずっと彼方まで
讓我們高飛 一直一直飛至彼方カウントダウン待てない野望 追い風に
乘風而去 爭分奪秒地追求裡想 ビート刻むそのたび プラチナになる
彈奏之際 片片音符化做閃耀的白金ワタシタチノツバサ
專屬於我們的羽翼約束なんていらないよ
不需要甚麼約定だって“今”以外、誰も生きれないから
因為 我們都只能活在“當下”約束欲しがる 子供のような無邪気な脆弱
如同孩子般天真的脆弱 渴求著約定もうとっくに…卒業したの
我們早就已經從這想法中...畢業了いつまでも どこまでも きっと聞こえ続ける
一直以來都是 不論何時何地 肯定都能持續聽見永遠さえいらないのになぜ 失くせそうにない
銘記長存的回憶 不需要永恆來守護Our Splendid Songs
我們輝煌燦爛的樂曲Let's sing もっともっともっと声枯れても
讓我們歌唱 更多地更多地直到聲音枯竭くちびるでこの瞬間(とき) 讃えて
唱出雙唇的瞬間 讚頌不絕ルート同じ地図持ち めぐり逢えた
我們都握著同張道路的地圖 再次邂逅相逢ワタシタチノキズナ
專屬於我們的羈絆NO,Thank You!
NO,Thank You!思い出なんていらないよ
不需要甚麼回憶だって“今”強く、深く愛してるから
因為“
現在“愛的很深很深思い出浸る 大人のような甘美な贅沢
如同大人般沉浸在回憶中的美好奢侈まだちょっと…遠慮したいの
現在…還不想擁有
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1799525
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利