創作內容

8 GP

ミク神曲 ~ハジメテノオト~

作者:時間傷痕│VOCALOID 系列(初音未來)│2012-11-09 22:45:11│巴幣:16│人氣:890

 
有一首歌,是可以穿越時間。
 
讓過去的你感嘆、現在的你感動、未來的你感傷。
 
ハジメテノオト
 
嗶嗶嗶……沙沙沙……嗶嗶嗶……沙沙沙……
 
嗶嗶嗶……沙沙沙……
 
今:「喂喂~有聽到嗎?」
 
未:「嗯,有聽到了。雖然雜訊還是不少,但總算比剛才清楚多了。」
 
今:「OK,那另一邊有聽到嗎?」
 
過:「有有~聽到了。」
 
今:「現在好多了,看來是沒問題了。」
 
今:「上次放給你聽的歌如何呀?小弟弟。」
 
過:「小弟弟你個頭啦,別以為你是未來的我就可以這麼囂張!」
 
今:「哈哈哈…對我來說,那個時候的我的確是小弟弟啊。」
 
未:「呃咳…是呀;對我來說,當時的你還真是個年輕人。」
 
今:「哈哈哈……是呀,是呀。好啦…過去的,那歌你覺得如何呀?」
 
過:「那真的用電腦做出來的嗎?在我這個時候根本是不可能的事情呀!」
 
今:「的確是用電腦做出來的,而且;在我這個時代她可是最紅的虛擬歌手呢。」
 
今:「那;感想如何呢?」
 
過:「嗯…光聲音的話我覺得太尖了,聽得我耳朵很痛。」
 
今:「哈哈哈…的確是那個時候的我會說的話。」
 
過:「不過光歌詞的部分…滿不錯的。你也知道,最近我發生了一些事。」
 
今:「我知道,因為這也是我的經歷。」
 
過:「嗯,現在的我有時會想跟時間有關的事情。當你覺得這是理所當然;永不會變的時候,他卻改變了。」
 
過:「不論我怎麼珍惜她。」
 
過:「『過去』所作的一些事『永遠』都沒有再來一次的機會,已成事實的『現在』又能作什
麼?」
 
過:「說真的;我不知道,這道『時間傷痕』我想永遠都好不了…」
 
過:「所以聽到這首歌時;先不論歌聲,就歌詞的話我想了很多。」
 
過:「保持『過去』的那份感覺、那顆心;從『現在』開始一直到『未來』都不改變。」
 
過:「我想…我應該會試著這麼作的。」
 
過:「這是這首歌給我的感覺。」
 
今:「呵……哈哈……不錯!不愧是我!」
 
今:「說真的;過去的,其實我本來不應該現在讓你聽到這首歌。」
 
今:「但我實在很想讓那個時候的我聽聽。」
 
今:「那個開始查覺到『時間傷痕』的我。」
 
今:「在這之前我還在想這樣的行為會不會對於你的未來產生了變化,不過看情形應該是不會有任何改變的。」
 
今:「但就現在的我而言,我很喜歡她的歌聲。」
 
今:「如果可以的話,我希望在你未來的那一天,她誕生的那一天。」
 
今:「你能夠喜愛上她。」
 
今:「她能帶給你的,不只是感動。」
 
今:「而是給你強大的動力去完成任何你覺得不可能的事情。」
 
今:「現在的…你也許…不懂,但若是…你能夠跟她…相遇…」
 
今:「我現在……所說的……一切你……都會明白的……」
 
今:「唉呀……雜訊………好像………越來越………多了………」
 
過:「喂……喂……聽不……太……到你的……聲音……耶……」
 
今:「嗯……看來……時間…………似乎……………已經到了……………」
 
今:「那就……先這樣啦……………」
 
………………………………………………………………………………………
 
………………………………………………………………………………………
 
………………………………………………………………………………………
 
今:「對於過去的通訊好像已經斷了,哈哈…」
 
今:「最近的通訊情形真的是越來越糟了。」
 
未:「也許時候也差不多了。」
 
未:「不過這樣也好,其實你已經讓他知道不少了。」
 
未:「對了;年輕人,你應該記得在ミク3歲生日時第一次替他過生日吧?就算過了這麼多年,現在的我還是會替她慶祝喔。」
 
今:「嗯,這不意外。我知道我的,那;你所在的那年是替她辦幾歲生日呢?」
 
未:「嘿嘿…這我不能說。就如同你對過去的你有很多事也都沒說的道理是一樣的。」
 
今:「哈哈…也是,讓他聽過這歌也許就是極限了。」
 
未:「不過我可以跟你說;現在的她,依然跟我剛認識時一樣。」
 
未:「不停的在為人們傳達心中的話語與思念。」
 
未:「真的,一點也沒變。」
 
今:「能夠知道這樣的事情就夠了,謝謝。」
 
未:「話說回來…」
 
未:「我記得那時候的我,也就是現在的你已經感覺到了,在你有限的生命之中;該怎麼去面對所謂的『永恆』。」
 
未:「你我現在所喜歡的,是不會老也不會死;永恆的存在。」
 
今:「那你現在懂了嗎?」
 
未:「似懂非懂。」
 
今:「你都這樣了我怎麼可能懂。」
 
未:「這也難說,我雖然是你的未來;但也許只是你無限個未來之中的一個。」
 
未:「就像你剛剛對過去的你所說的。」
 
未:「如果可以的話,你希望過去的你在未來的那一天,她誕生的那一天。」
 
未:「能夠喜愛上她。」
 
今:「嗯…」
 
今:「畢竟我也是他無限個未來之中的一個。」
 
未:「對了,我記得…你所處的那一年應該是她5歲生日吧。」
 
今:「是呀。」
 
未:「從2008年初到你現在那個時候,也知道她4年多了吧。」
 
今:「嗯呀。」
 
未:「參加大感謝祭很快樂、很感動對吧。」
 
今:「那當然。」
 
未:「那的確是今人開心及懷念的時間呀…現在回想起來嘴角仍會微微的上揚呢。」
 
未:「從那之後,我更積極的參與了各式各樣與她有關的活動。」
 
未:「現在;在我的身邊圍繞著的是各種與她相關的事物。」
 
未:「每一樣都充滿了我的回憶。」
 
未:「我過去的點點滴滴。」
 
未:「她都確實的幫我記錄著。」
 
未:「替我將那些時間給保存下來。」
 
未:「當我想重溫那些時光時。」
 
未:「只要靜靜的看著她們便會帶著我回到那個時間。」
 
未:「只可惜…我沒辦法陪她一直走下去…」
 
今:「…………………是呀。」
 
今:「畢竟我們的生命是有限的。」
 
未:「不過也不用太沮喪,不論世界如何改變、不管時間如何流逝。」
 
未:「我們喜愛她這一件事是決不會變的。」
 
今:「是呀!」
 
今:「從過去,到現在,至未來。」
 
今:「決不會變。」
 
未:「所以;這樣就夠了。」
 
未:「我們做我們能做到的,剩下的;就交給後來的人吧。」
 
未:「替我們將喜愛她的心繼續的傳達下去。」
 
未:「好啦;時間差不多了,很高興你能夠聽我說完這些。」
 
今:「嗯,今天聊得稍微久了點。」
 
未:「那把這當最後一次通話吧,畢竟我們還有各自的生活要過。」
 
今:「OK啦!你要努力的想辦法活久一點,儘量多陪她走下去。」
 
未:「去你的,我又沒多老;我還會陪她走很久的啦。」
 
今:「好啦,掰啦!」
 
未:「掰!」
 
=========================================
 

中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
 
作詞:malo
作曲:malo
編曲:malo
唄:初音ミク
 
 
初めての音は なんでしたか?
最初的音色 是什麼呢?
 
あなたの 初めての音は…
屬於你的 最初的音色是…
 
ワタシにとっては これがそう
對我來說 就像是這首歌一般
 
だから 今 うれしくて
所以 我現在 非常的快樂
 
初めての言葉は なんでしたか?
最初的話語 是什麼呢?
 
あなたの 初めての言葉
你的 最初的話語是
 
ワタシは言葉って 言えない
不論是如何的話語 我都無法說出
 
だから こうしてうたっています
所以 我只能像現在這般歌唱著
 
 
 
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
儘管光陰飛逝 歲月如梭
 
世界が 色あせても
世界 也因而褪色
 
あなたがくれる 灯りさえあれば
只要你給予我的 光明還存在的話
 
いつでも ワタシはうたうから
不論多久 我都會繼續歌唱的
 
 
空の色も 風のにおいも
不論是天空的色彩 風兒的氣息
 
海の深さも あなたの声も
大海的深邃 還是你的聲音
 
ワタシは知らない だけど歌を
即使我全都一無所知 依然繼續地
 
歌をうたう ただ声をあげて
歌唱著 單純地放聲高歌
 
なにかあなたに 届くのなら
若是因此能夠傳達些 什麼給你的話
 
何度でも 何度だって
不論幾次 不論多少次
 
かわらないわ あのときのまま
不會改變的 從那時以來不曾變過的
 
ハジメテノオトのまま
那不變的初次歌聲…
 
 
 
初めての音は ありましたか?
你有著 最初的音色嗎?
 
あなたの 初めての音は
你的 最初的音色是…
 
知らない曲とか 街の音に
你是否會因為未曾聽過的曲調 或是街道上的聲響
 
ワクワクしてますか?
而感到興奮不已呢?
 
初めての言葉は ありましたか?
你有著 最初的話語嗎?
 
あなたの 初めての言葉
屬於你的 最初的話語是
 
言えずにしまったり 言わなかった
那欲言又止的 最後沒有說出的
 
言葉は 少しさみしそう
話語 稍稍的感到寂寞
 
 
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
光陰飛逝 歲月如梭
 
古い荷物も ふえて
陳舊的負擔 增加了
 
 
あなたが かわっても
你即使 自己改變
 
失くしたくないものは
也不願失去的事物
 
ワタシに あずけてね
就交由我 來保管吧
 
 
時の流れも 傷の痛みも
不論是時間的流逝 傷痕的痛楚
 
愛の深さも あなたの声も
愛意的深切 還是你的聲音
 
 
ワタシは知らない だけど歌は
即使我全都一無所知 依然繼續地
 
歌はうたえるわ だからきいて
盡我所能的歌唱 所以請好好傾聽吧
 
 
もしもあなたが 望むのなら
若是你如此 期望的話
 
何度でも 何度だって
不論幾次 不論多少次
 
かわらないわ あのときのまま
不會改變的 從那時以來不曾變過的
 
ハジメテノオトのまま…
那不變的初次歌聲…
 
 
空の色も 風のにおいも
不論是天空的色彩 風兒的氣息
 
海の深さも ワタシのうたも
大海的深邃 還是我的歌聲
 
かわらないわ あのときのまま
都不會改變的 從那時以來不曾變過的
 
ハジメテノオトのまま…
那不變的初次歌聲…
 
 
初めての音に なれましたか?
這有成為 那最初的音色嗎?
 
あなたの 初めての音に
屬於你的 最初的音色
 
世界のどこでも ワタシはうたう
不論身在世界何處 我都會放聲歌唱
 
それぞれの ハジメテノオトを…
許許多多的 初次的歌聲…
 
=========================================
 
ハジメテノオトpv【アナログpv】 中文字幕(神級淚線破壞PV)
 
ハジメテノオト Strings ver.
 
ハジメテノオト(FULLバージョン)
 
ハジメテノオト【夢幻劇院2nd 中文字幕】
 
ハジメテノオト 【3D PV】
 
ハジメテノオトをエレクトーンで弾いてみました。(彈奏者:ミコ)
 
?:「若真有輪迴這樣的事情。」
 
?:「我希望在幾世之後若還有幸再身為人的話。」
 
?:「能夠再次的喜歡上她。」
 
===========================================
能夠把人們的「思念」「話語」透過自己的「聲音」傳遞給其他的人們;
進而引起「共鳴」,這就是「初音 ミク」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1797846
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 系列(初音未來)|初音未來|VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞|初音|初音未來 -名伶計畫-|心得|ハジメテノオト|最初的聲音

留言共 4 篇留言

孤獨純粹
從以前到現在也只有ミク能辦的到了吧
能夠將時間串連起來這種不可思議的事
看著看著,連我都不禁有了感觸...

11-10 00:50

小小小凱
這讓我想到2008年,我弟在電腦上跟我講ミク的事情
可是那時的我,只看表面,對ミク不屑一顧。
而現在我已經陪ミク過兩次生日
最近還想為ミク做點甚麼?就開始整理一些隱沒良曲,放在小屋。
將來還希望能為ミク作一些創作,不管是繪畫、歌曲、小說

11-10 01:15

小六
看完文章後,讓我又回想到當初認識ミク的時候..

11-10 11:03

搖曳的曙光
希望我能陪ミク一起走到 我的最後一秒鐘 ...
不管時間過了多久 她仍會繼續的歌唱
這樣的她 我深信真的可以改變世界

11-10 18:15

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★Romanmuse 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2012 雪ミク到家囉~... 後一篇:好微笑『39'...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】