創作內容

4 GP

只要有愛哥照上 OP 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2012-11-01 21:49:49│巴幣:8│人氣:1091

SELF PRODUCER

PV

試聽點我





作詞:こだまさおり
作曲:菊田大介(Elements Garden)
演唱:茅原実里



思い通りに恋しよう みんな可愛くなれ
隨心所欲的去戀愛吧 一起去變的可愛誘人
女の子は誰だって セルフプロデューサー
只要是女孩子們 都是展示自我的能手

常識がひっくり返る 価値観もあやしくなって
常識被推翻 價值觀也開始扭曲
余裕ないけど怖くもない ドキドキしてハレイション
儘管手足無措 卻毫不畏懼 心情愈發雀躍

鏡の自分はわたしなの? 照れくさいね
映在鏡中的是真正的我? 好不害羞
うまれかわる世界の真ん中で
身處於重生世界的正中央
抱きしめて(伝えて)大好き!
緊緊抱著(大聲喊出)最喜歡!

思い通りに恋しよう 素直な引力で
隨心所欲的去戀愛吧 順從彼此間的吸引力
ムキになってみたり はしゃいだり
時而認真 時而嬉鬧
毎日が(ココロ)急展開
(我的心)每天都是超展開

止まらないトキメキで みんな可愛くなれ
藉著停不下來的悸動 去變的可愛誘人吧
予想以上の未来へとセルフプロデュース
朝著超乎預期的未來 描繪自己的人生






恋愛って体力勝負? 片思いも両思いも
戀愛考驗的是體力? 不論單相思或是兩情相悅
悩みごとは尽きないし ドキドキは永遠かも
儘管煩惱永無止境 但心中悸動可不曾停止

その目に映ったわたしごと 愛せるように
那雙眼睛注視著的我 為了能夠變的能談戀愛
もっと自分向上しなくちゃね
必須更賣力精進
待っていて(指切り)約束!
請你等著(打勾勾)約定好!


思い切りキミだけに 輝いていたいよ
全心全意只為了你 想變的閃耀動人
ハラハラさせたり キュンとしたり
時而擔憂 時而揪心
いつでも(ふたり)新発見
一直以來(兩人都有著)新發現
加速するトキメキで 今日も可愛くなる
今日也藉著加速不已的心跳 變的可愛動人
期待以上に気を惹くの ゼッタイできるから
憑著超乎期待的心情去吸引你的注意  絕對能辦到的





彼色になる自分も悪くないなって
只要想著他 絕對不會變壞
思考回路シゲキされちゃうね
思考回路被如此刺激著
どんなわたしになりたい?(ふたりになりたい?)
想變成怎樣的我?(化作比翼鳥雙飛?)
大切な人と過ごす世界が最高
與真愛的人一同度過的兩人世界才是完美

大好き!
最喜歡!

思い通りに恋しよう 素直な引力で
隨心所欲的去戀愛吧 順從彼此間的吸引力
ムキになってみたり はしゃいだり
時而認真 時而嬉鬧
毎日が(ココロ)急展開
(我的心)每天都是超展開

止まらないトキメキで みんな可愛くなれ
藉著停不下來的悸動 去變的可愛誘人吧
予想以上の未来へとセルフプロデュース
朝著超乎預期的未來 描繪自己的人生
ゼッタイできるから
絕對能辦到的

どんなわたしになりたい?(ふたりになりたい?)
想變成怎樣的我?(與最愛的你?)
大切なキミと
化作比翼鳥雙飛
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1789325
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:萬聖節應景 花澤香菜 t... 後一篇:水樹奈々 十字架のスプ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Niwaiwaiwai大家
小屋更新了插畫喔,這次是可愛的妹妹看更多我要大聲說昨天16:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】