【點我】 ̄▽ ̄
 ̄w ̄
=▽=
=w=
>▽<
>w<
16.。•‧﹒.・w47
學家Vi 龜輕
校 裏ta 毛聲
地球上的文字共有三大類:分別是音節文字、象形文字、拼音文字
其中拼音文字又含三小類:全音素文字、母音附標文字、子音音素文字
母音附標文字又細分成四個種別
音節文字
對臺灣人與美國人而言,最熟悉的音節文字想必是日文
音節字母即指不須用母音子音行拼音動作的語文 { 拗音例外 }
每一字母就已經是個成字完成的可發音文字
缺點在於因為子母相對的關係 必須造很多字母才夠用
アイウエオ あいうえお
カキクケコ かきくけこ
サシスセソ さしすせそ
タチツテト たちつてと
ナニヌネノ なにぬねの
ハヒフヘホ はひふへほ
マミムメモ まみむめも
ヤイユエヨ やいゆえよ
ラリルレロ らりるれろ
ワヰウヱヲ わゐうゑを
ガギグゲゴ がぎぐげご
ザジズゼゾ ざじずぜぞ
ダヂヅデド だぢづでど
バビブベボ ばびぶべぼ
パピプペポ ぱぴぷぺぽ
ン ヴ ん う゛
ヽ ヾ 々 ゝ ゞ
・ = ー ヵ ヶ
倒數第二橫排是複寫符號
最後一排則依序是:音節號、等號、長音符,以及兩個特殊用字
象形文字
這個大類老實說要跟歐美人仕解說得花不少功夫
不過對我們來講就簡單了 最大的代表「漢字」便是源自象形造字的語文
因為原本每一個圖形就是一個獨立的字義 所以是全部語文中唯一不存在字母的大類
{ 請注意注音符號、漢語拼音還有粵語拼音等等都只是輔助學習的工具,並不是字母 }
六書造字:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借
這便是中文字最初基本的象形延伸出來的漢字造字法
{ 不過,在現代中文中有高達八成的漢字都是形聲字,象形字反而在少數 }
象形 -- 如日月火水等,依自然萬物的外形造字
指事 -- 如上下凹凸等,用簡單的圖形來說明事意造字
會意 -- 如「嬲」,兩個男人夾著一個女人,必定正在行一等下流之事也
以基本的字元複合來讓人領會其意造字
形聲 -- 多了,有邊唸邊沒邊唸中間的就都是形聲字,如貓、釘、蝗、飄、晟…等
轉注 -- 通其所可通者即轉注也,如老考兩者原為通同字,後將考字轉注它意
假借 -- 通其所不通者即假借也,如「 萬 」原為毒蠍之象形字
後假借作漢數字用,沒辦法只好再造一個形聲字 [ 蠍 ]
拼音文字:
1. 全音素文字
母音為主子音為輔的語文種類
因為歐美強勢文化影響之故,全世界大部分語文都屬這類
最簡單的例子就英文 ( 拉丁字母 ) 啦
當妳要表現出 啊、咿、嗚、誒、喔 的發音時,單寫母音
a、i、u、e、o 即可
欲表現 嘎、ㄍㄧ、咕、
Gay、鈎 的發音時,再用
g 拼寫 ga、gi、gu、ge、go 即可
除了解明字母時的情況以外,不能只用子音字母單獨成詞,故為輔
俄文 ( 基利爾字母 )、希臘文 ( 希臘字母 )、韓文,甚至是注音符號也屬此類
之所以地球語文有很多都拿二十六英文字母來作羅馬拼音
是因為 26 字母幾乎每個字都能分別代表子母音正常拼寫 只有一個例外
英文
X 表示 k 跟 s 順讀發音的雙子音
俄文則有六個例外:
Е、Ё、Ю、Я 屬於音節字母,Ъ、Ь 則屬變音符號
韓文由於成字規則之故,全部已拼成一方塊文字的純母音都是例外,不能只用字母表示
注音符號十二個例外
7 個子音字母可以單獨標示:ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ
5 個母音字母不是單純的母音, 而是帶有尾音的母音:ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ、ㄦ
其中前四者是帶鼻音,最後一個是帶有捲舌音
另外母音字母ㄥ不能單獨標示 { 因為不存在讀音為ㄥ的漢字 }
2. 母音附標文字
大家先搞懂全音素文字以後,再來介紹母音附標文字我有一個很簡單的解釋
它是一種跟全音素文字相反 ------- 屬於子音為主母音為輔的語文
以第一種細分類來舉例‧‧
泰文的
a、i、u、e、o 就很有趣:
祂必須要拿「空字元」做基字來拼寫,在其上下左右配上母音附標
成字 อะ、อิ、อุ、เอ、โอ
若要表現
ga、gi、gu、ge、go 的音,便以子音 ก 作基字
成字 กะ、กิ、กุ、เก、โก 一般而言表現母音子音皆須行拼寫動作 { 別摩多例外 }
不過子音字母也可以單獨使用,書寫單一字母 ก 的時候唸作
[ gɑ ] 或 [ gʌ ]
這類特殊拼音的情況常用在古文或佛經借辭
也就是說,母音附標文字的每個子音字母若不加母音附標便同時也是音節字母
而除了泰文外,寮文也是使用同一種拼寫模式的語文
寮文版毛語錄:
第二種‧‧
藏文的狀況跟泰文差不多,唯一的不同在於它的「啊」字同時兼任空字元
所以要拼
a、i、u、e、o 的時候,a 就不用再特別拼音 直接把字母寫出來就好嚕:
ཨ、
ཨི、
ཨུ、
ཨེ、
ཨོ而每一個子音字母也是 單獨成字時已有
a 的音素在內,故第一個字母唸 ga:
ཀ、
ཀི、
ཀུ、
ཀེ、
ཀོ
第三種‧‧
緬文和柬埔寨文除了有等同藏文的母音表現方式外
同時存在獨立形母音
因為現在有些電腦還沒辦法正常對應這兩種語文的關係
以下用漢字還有泰文附標來代替表示緬甸文和高棉文的
a、i、u、e、o
獨立形:
啊、咿、嗚、誒、喔
配上母音附標的基本形:
ิ
啊、啊、啊、เ 啊、โ 啊
ุ
至於
ga、gi、gu、ge、go 同上兩項拼法,以下就不再贅述了
第四種‧‧
最後是跟梵文老祖宗用相同模式的北印度文 ( 天城字母 )
a、i、u、e、o 只有獨立字體,沒有用基本形加上附標拼來拼去的寫法
अ、इ、उ、ए、ओ
雖然如此
因為在書寫子音的時候還是要用附標來決定配上的母音種類
所以還是屬於母音附標文字
;不過話又說回來,有些母音獨立形倒也好像是靠附標延伸造字的產物似的
例如 ओ (
o ) 看起來就像是長音 आ (
ā ) 加上 ऐ (
ai ) 複合出來的母音字母
。整體而言
要說的話
藏文像是介於泰文(跟寮文)與緬文(跟柬文)之間的語文
而緬文 ( & 柬文 ) 又像是介於藏文跟北印度文之間的語文
泰文 - - 緬文 - 北印度文
- 藏文 - - 蘭札梵文
寮文 - - 柬文 - 悉曇梵文
3. 子音音素文字
和全音素文字及母音附標文字看起來好像沒關係又好像有關係的一個拼音文字小類
若說前兩者是正反相對的話 那子音音素文字可謂是和它們大異其趣的語文
其最大之代表便是阿拉伯文
這邊用下流一點的舉例來讓大家記好了:
幹你娘的英文是
FUCK YOUR MOTHER
假如阿拉伯文的幹你娘和英文發音一模一樣
而且也是用拉丁字母書寫的話
那表現出來的結果便是這樣 --
FCK YR MTHR每一個子音裏面究竟是哪個母音必須要靠前後文判斷
學習不夠深的人就容易誤判成
FICK YER MOTHAR、FOCK YAUR MATHAR
、FUCK YOR MITHOR、FOOCK YUR MOTHEER、FAICK YOUR MOETHAR
……等 多種可能,連雙母音都算進去的話 光是要正確判斷一個單句就能累死人
雖然字母表中存在可以當作母音字母的
a、y ( i )、w ( u )
可是卻不拼進去使用 再加上其獨特的民族性跟回教文化
便成了阿拉伯文一直追在中日韓三文之後永遠穩坐世界最難語文前五名寶座的原因
;有一點很好玩的地方是,凡是屬於子音音素者 ( 阿拉伯文、希伯萊文…等 )
都是一種必需從右往左書寫的橫書文字!
有人認為因為回教先知穆罕默德氏乃左撇子之故
所以發明阿拉伯文的時候便用最順手的筆法來寫
可是這沒辦法解釋為何希伯萊文 ( 屬於回教的死對頭猶太教 ) 跟
亞蘭文、敘利亞文…等等也是右至左寫的橫書文字
總結。。音節文字 { 日文…等 }
象形文字 { 繁體中文、古埃及文、古馬雅文…等 }
拼音文字:
全音素文字 { 英文、俄文、韓文、注音符號…等 }
母音附標文字
第一種 •• 母音不存在獨立形字母 { 泰文和寮文 }
第二種 •• 母音只有一個獨立形字母 { 藏文 }
第三種 •• 母音獨立形與搭配附標的基本形兩方兼具 { 緬文和柬埔寨文 }
第四種 •• 母音只存在獨立形字母 { 除上述外其他的梵文語系語文,包括悉曇 }
子音音素文字 { 阿拉伯文、希伯萊文…等 }
附錄壹˙˙用注音符號來解釋韓文跟阿拉伯文
朝鮮半島當年擺脫了日本的統治後,民族意識大爆發
為此在韓文上進行所謂的去中國化,一心擺脫與漢民族的牽扯
{ 儘管韓文還是看得到很明顯的漢文化痕跡 }
因為一下子失去了靠漢字直接辨識同音異義詞的功能 故而發生過很多問題
十幾年前韓國曾有人提倡恢復韓漢文並用書寫
可是當他因貪污案纏身後這事便不了了之
純韓文的文字使用在兩韓可能還會再延續一個世紀吧
;韓漢文改寫成純韓文
其實就等於我們中文改通篇用注音符號 ( 請注意 並不是注音文 !! ) 來成章
為免誤會句意問題 韓文每一句最基本的完整句都還須要再用空格來斷句
{ 完整句:標點符號之間的一個無間斷單句
有主詞、動詞、述詞,例如 [ 爸爸沒有洗澡 ] ( 單詞句例外 ) }
否則會出現「許瑞薔煎蛋」句意同「許瑞強姦蛋」的狀況
前者韓文在我們眼中看來便是 ㄒㄩˇㄖㄨㄟˋㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄢㄉㄢˋ
後者則是 ㄒㄩˇㄖㄨㄟˋ ㄑㄧㄤˊㄐㄧㄢ ㄉㄢˋ
如果空格斷錯地方整個文意就會出問題
至於阿拉伯文用注音符號來比喻倒簡單了
就是我們的注音文
ㄒㄖㄑㄐㄉ
ㄍㄋㄋ
附錄貳˙˙字、字母、字元、詞
這說簡單很簡單、說麻煩也很麻煩
最主要在於「字」這個中文可以代表很多意思
又同時在華人的刻板印象中西洋文字的字指的是那一個一個的字母 { 這是錯的 }
實際上
Holy shit 在字彙學上是兩個字八個字母 而不是八個字
而漢字如 [ 姦 ] 則是由三個字元 " 女 " 所構成的單漢字
‧舉例如下
音節文字 ( 日文 ):
字母(假名) -> 詞(単語) -> 句
拼音文字 ( 英文泰文等 ):
字母(包括字元) -> 詞(單字) -> 句
象形文字 ( 中文 ):
字元 -> 字 -> 詞 -> 句
{ 不過單一一個音節就已經是一個獨立意義詞時例外 }
;而空字元並不是只用在母音附標文字
例如英文
Right 的 g 跟 h 便是不發音襯字 可視為空字元的一種
{ 方塊文字的情況:
一個方塊文字為單位的話
( "單"指只有一個 ) 單梵字 = 單和字 = 單漢字 = 單韓字 = 一個阿拉伯文方塊體的單字
古埃及文、古馬雅文也算是一個方塊圖形一個字 }
附錄叄˙˙表音文字和表意文字
簡單來說,除了漢字文化圈以外的語文 大部分盡皆屬表音文字
而漢字則屬表意文字
但是有一個論點提到:當妳看到「狗」字時
腦海中除了會立刻浮現狗這個動物的形象外 , 其實還會有
[ ㄍㄡˇ ] 字讀音這個資訊情報 { 除非妳是廣東語人仕 }
因此有人認為象形文字 ( 除中文外亦含古埃及文與古馬雅文 )
應當屬於既表音又表意的《意音文字》
;另外
梵文擁有一音節內含多種意義的特色 { 主要是佛法意義,佛家語稱此為曼陀羅 }
如此看來梵文算不算意音文字 ?
我想到了的英文動詞
Fuck ( 幹 ),加上 er 字尾便成了名詞形 Fucker ( 幹人者 )
站在英文的思維來看 : 大部分的動詞跟形容詞加上
er 字尾就有了名詞化的意義
這能不能算是拼音文字裏表意要素的範疇呢 ??
不管怎麼樣,象形文字的表意要素遠比其他種類還要來得強烈,這是無可否認的
附錄肆˙˙方塊文字
即成字結果是一方塊結構者
中文、韓文、日文(包含片假名平假名)皆是
而全部梵文語系的語文裏面則是只有悉曇梵文屬於方塊文字 , 其他都不是
方塊文字最大的優點在於書寫格式自由:右往左寫‧左往右寫‧上往下寫
甚至妳爽的話,要從下往上寫也是可以
硬要把阿拉伯文的方塊體也算進去的話
現在世界上只有五種語文係屬方塊文字
用中文玩文字遊戲的時候最能突顯這種語文的活潑與特性
如當年很有名的真人真事「友朋小吃」
炒麵
大碗
小碗
便當
附錄伍˙˙
沿伸閱讀 ( 連結 )危機連結於大連結