底辺絵師カツラ:
>的確,在機能上「は」可能有了格助詞的作用,
但我比較傾向這句裡面沒有主語。
看了你這段話我反過去想,也是呢,畢竟主語即使省略,這段話還是成立不會被誤解。
-----------------------------------------------------------------------
關於「象は鼻が長い」這點,我這邊有的資料是說:
「~は~が....」構文になるのは、次の(ア)と(イ)の2つの場合である。
(ア)「~が」以外の成分が「~は」になる時
(イ)2つある「~が」のうち1つが「~は」になる時
在這個前提之下,沒有前後文脈下最自然的就是「1.象は鼻が長い」
「2.象の鼻が長い」、「3.象の鼻は長い」的情況下,是有種鼻子分離的感覺?
雖然這種我自己是看到現在還是很難感覺出語感的差異就是,被中文影響得太深了。
「4.象が鼻は長い」應該單純是文意上的非文,違背(ア)的包含關係。
05-08 04:17