創作內容

4 GP

DUNAMIS15-キミがボクなら(Asriel)中文/日文歌詞

作者:二律背反│DUNAMIS15│2012-10-03 03:23:56│巴幣:8│人氣:718

DUNAMIS 15  

OP-キミがボクなら(如果你是我)

作詞/作曲:志倉千代丸    編曲:真下正樹

演唱:KOKOMI(Asriel)        


無邪氣な太陽 交わされる聲
當たり前に 繫がる未來
純真無邪的太陽 互相交會的聲音
理所當然的 銜接了未來


繪に描いたように 花を搖らした
疑う餘地さえ 報されぬ場所
彷彿繪畫一般 搖曳了花朵
就連懷疑的餘地 也不被知曉的地方


物語はいつしか 青きこの空さえも
否定を始める 音も立てずに
故事總有一天 會連這片蔚藍天空
也開始否定 不發出一點聲響


ほころびのその隙間 そっと覗き迂んだら
時間を卷き戾し 闇へ闇へ闇へ 誘う
在那破裂的隙縫之間 若是悄悄的向內窺探
時間將會重新倒轉 往黑暗
往黑暗往黑暗 邀約

デュナミスへと
進入資質領域

やがて君は 生きる事の
意味を知る 運命にあり
不久之後你將會遭逢
了解何謂生存意義的命運


わずかな鼓動が 命を愛しくする
輕微的心臟律動 代表對生命的憐愛

終わりのない 詩の調べ
絕望を 繰り返した
永無休止的歌聲曲調
反複的上演著絕望


キミがボクなら 何を叫ぶの?
明日のその意味を...
如果你是我的話 會嘶吼什麼?
嘶吼明天的那份意義...



夜風は優しく 髮をすり拔け
絡むように 愛が生まれた
夜晚的風溫柔地掠過髮絲
彷彿纏繞一般 催生出愛情


交わし合う言葉 重ねた記憶
あの日の月さえ 閉ざされた場所
互相交會的言語 重疊的記憶
是連那天的明月 也封閉的地方


導かれし次章に 刻み記した景色
邪心の調べが 奏でる不協
引導著下一章節 刻化烙印的風景
邪惡之心的曲調 演奏著不協調


晴れた日の白晝夢 憂うその殘像が
全てを支配して 深く深く深く 誘う
晴朗天氣的白日夢 那份憂愁的殘象
支配著一切 往深處
往深處往深處 邀約

デュナミスへと
進入資質領域

やがて空は 剝がれ落ちて
醜惡な 顏を見せた
不久之後 這片天空開始剝落
讓人看見 醜惡的面孔


殘酷にゆがむ 構造 その真實
殘酷扭曲的構造 那份真實 

流れる血も 想い出も
溢れ出す淚さえも
流出的鮮血 還有回憶
甚至是奪眶而出的淚水


キミがボクなら 否定出來るの?
存在の証を...
如果你是我的話 能否定這一切嗎?
否定存在的證明...



やがて君は 生きる事の
意味を知る 運命にあり
不久之後你將會遭逢
了解何謂生存意義的命運


わずかな鼓動が 命を愛しくする
輕微的心臟律動 代表對生命的憐愛

終わりのない 詩の調べ
絕望を 繰り返した
永無休止的歌聲曲調
反複的上演著絕望


キミがボクなら 何を叫ぶの?
明日のその意味を...
如果你是我的話 會嘶吼什麼?
嘶吼明天的那份意義...



關於這首歌


一整個寒蝉化的DUNAMIS 15,可以的話我真不想承認這是5pb.的作品
劇情實在沒什麼亮點,看過暮蟬鳴泣時的人大致都可以猜的出這部片的過程演法....

不過撇開作品本身,只有OP是神境界的~真的是天殺的好聽XD
整首歌從開頭到副歌到間奏都毫無冷場
歌詞方面則是還OK,不過有幾句帶出來的意境我滿喜歡的



至於デュナミス(DUNAMIS)查了一下這個詞~發現還滿有意思的
據說源自希臘文-dynamis,在基督的聖經裡大致是指神所賦與的才能
然後在另一個地方的解釋就是與生俱來的天分與資質(因為人就是上帝所創造的嘛)

所以說,"デュナミスへと"這句到底怎麼翻譯比較好,我也著實煩惱了一下
不過還是決定翻成資質領域了,一來跟劇情有點關係~二來我懶的想別的翻譯了

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1758480
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:KOKOMI|Asriel|歌詞|DUNAMIS15|音樂

留言共 5 篇留言

000
標題錯了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

10-03 03:31

二律背反
剛剛太急先貼上了= = 裡面有些東西我也還在修改~等等一併更新10-03 03:33
草莓少女嬌嬌
呵,寫文速度真快,晚點來回覆完整的感想XD

10-03 19:01

二律背反
我也是很看心情XD每一首間隔有時相差到半年~有時不到一天w10-03 20:50
草莓少女嬌嬌
其實,一開始接觸到Asriel是因為11eyes TV版ED曲而接觸到的

說真的他的音色普普,而且我不知道是不是編曲方式問題

之前聽過他別的作品,尾音部分跟飆高音感覺都有點含滷蛋(笑

讓人感覺他的作品都有點"殘念"的感覺

不過HE大介紹這首曲子讓我對Asriel改觀不少了

(其實她好好唱跟唱對曲子也是能夠有所表現的XD)

她中高音如果不要刻意用鼻音跟腹腔的力量的話,音色會很漂亮~

編曲方面的話,算是滿少見的

用內斂的伴奏然後是套用快板節奏,充分展現主Vocal的歌唱技巧

感謝大大分享此曲阿[e12]

10-04 00:09

二律背反
我第一聽她的歌聲是在NEVER 7的OP-千億の星屑散らす夜ノ空
老實說那時覺得她的鼻音跟假音很刻意~
雖然不至於到難聽,不過真的聽起來滿不順耳w
是到了EVER 17的OP-レムリアに捧ぐ我才開始覺得其實她也不錯
也許我們覺得的那些毛病也是她的個人特色XD

你有空的話可以聽看看我小屋裡上述這兩首歌的翻譯
其實我一開始翻千億の星屑散らす夜ノ空就有在抱怨聽起來怪怪XD
10-04 00:31
ㄚ丁
最近在玩曉之護衛 你有意願翻歌詞嗎

10-04 08:25

二律背反
沒有很多首的話我是可以幫忙一下!近來大概會比較有時間就是了~
詳細在訪客那邊留言給我吧XD10-04 11:55
永劫の凍土
不錯聽 她歌聲滿像中惠光城的

11-25 03:55

二律背反
哈囉~KOKOMI的歌聲搭配這首歌算是還不錯的
有些歌她會唱的假音相當重,我剛開始聽也覺得很不習慣XD
11-25 05:02
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★HE927096 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:智代AFTER-Ligh... 後一篇:Tales of Hea...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0673.博物館約會的邀約看更多我要大聲說昨天23:22


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】