【第24天 ~打破僵局~】
(洛克薩斯來到編織光與闇之庭院,發現席格巴爾、德米克斯和戴著帽子的席恩聚在一個地方,洛克薩斯走近他們。)
德米克斯:「這個地方只要沒有那些愛指使人的同伴的話就會好很多了,對吧?」
席恩:「……」
洛克薩斯:「愛指使人的同伴?」
德米克斯:「對,『夢幻隊伍』已經被送到忘卻之城了。 對我而言是件多麼夢幻的事啊,因為他們全都不見啦!」 (※註一)
洛克薩斯:「喔…」
席格巴爾:「遺憾的是你和這寶寶沒有太多跟他們相處的時間啊。」 (※註二)
洛克薩斯:「寶寶? 誰啊?」
席格巴爾:「當然是席恩啊。 不然還有誰啊,老兄?」 (※註三)
洛克薩斯:「我的名子不叫『老兄』。」
(這時賽克斯從後面走近。)
賽克斯:「工作了,洛克薩斯。」
(與席格巴爾對話。)
席格巴爾:「我們一共派出了六位成員去忘卻之城。 大概是我們一半的成員左右吧。」
(與德米克斯對話。)
德米克斯:「拉克席妮不在的日子真好。 我終於可以在地穴以外的任何地方彈我的西塔琴了…」
(與盧克梭德對話。)
盧克梭德:「不用為那些缺席的人感到焦慮。 他們只不過是少了這次的出現機會而已。」
(與賽克斯對話。)
賽克斯:「今天又是你跟席恩一起執行任務。」
【任務13 消滅逃跑者】
『扼要』
─任務─
有一群稀有無心者逃亡者(Deserter)出現在黃昏鎮了。與席恩組隊,找出來,並且立即消滅。
─情報─
目前已知只要擊敗其中一隻逃亡者,其餘逃亡者就會跑過來攻擊你。
『目的』
─要求─
擊敗所有的逃亡者。
(洛克薩斯與戴著帽子的席恩抵達黃昏鎮。)
(不一會兒功夫就找到了一群跑來跑去的逃亡者。)
(將所有的逃亡者擊敗後,洛克薩斯和戴著帽子的席恩回到黑暗迴廊前面。)
洛克薩斯:「今天我還是要去一下別的地方。 所以妳先回去吧。」
(說完洛克薩斯走過席恩離去,但沒走幾步路,席恩開口說話。)
席恩:「洛… 洛克薩斯…」
洛克薩斯:「嗯?」
(洛克薩斯轉了回去,席恩也轉了過來。)
洛克薩斯:「妳說什麼?」
席恩:「你的名子… 叫… 洛克薩斯… 對吧?」
洛克薩斯:「對啊,席恩。 …沒錯。」
(洛克薩斯點了點頭,席恩就轉身走進黑暗迴廊裡。)
(這時洛克薩斯回想起他剛誕生在黃昏鎮時,傑姆那斯從黑暗迴廊中出現,並且賦與他洛克薩斯的名子。)
(洛克薩斯獨自一人坐在黃昏鎮的鐘塔上吃冰)
洛克薩斯:「我的名子… 那是席恩第一次說話嗎?」
(※註一:夢幻隊伍,原文是Dream team,意思是「參與某項行動的若干位極適當的人們」,在英文中算是一個諺語。)
(※註二:這裡翻的寶寶,原文是poppet,是席格巴爾對席恩的暱稱,比較正式的翻譯是「提升閥」或是「支架」,不過在英式英文的口語中有寶寶的意思;另外應該是席格巴爾靠自己知道了席恩的真面目所以才這麼稱呼,這個詞無論書寫或發音跟英文中的puppet很像,中文是「人偶」、「傀儡」的意思。至於席格巴爾是怎麼知道席恩的真面目,野村訪談中是說席格巴爾雖然不是機關高層人員,但是他卻是繼傑姆那斯後第二個最了解機關的創立和做事原因的人,所以他一看就知道席恩的真面目,一部分的原因大概也是因為席恩反映出布萊格時代的記憶吧。)
(※註三:這裡翻的老兄,原文是kiddo,是席格巴爾對洛克薩斯的暱稱,不過這個暱稱中有「kid」,所以大概是席格巴爾暗指洛克薩斯還是個「小鬼」,從這兩個註解不難看出席格巴爾還是有一定的智慧和幽默能力。另外Re:Coded中精靈〔資料形態〕稱呼索拉〔資料形態〕也是用kiddo。)