創作內容

0 GP

DOG DAYS ed 【PRESENTER】 歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2012-06-02 22:11:03│巴幣:0│人氣:404



PRESENTER

ずっとキミを待ってた 世界へ飛び出して
我在等待著你,一同朝向新世界展翅高飛

案内するよ 行方不明になった物語へ
帶著你深入結局未曉的童話裡
単純なほど 行き先忘れる言葉たち
儘管目的單純,卻連該說甚麼也忘得一乾二淨

探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
一起去尋找吧,想去追尋卻不敢讓人知曉之物
望んだのなら きっと明日も変えられるはず
保持希望的話,明日也一定會有所改變

言えなかったありがとうだとか
那句難以說出口的謝謝
落としたごめんが彷徨っている
與那句被我遺忘的對不起使氣氛陷入徬徨
迎えに来たの
你來迎接我了嗎

未来へのメロディー響けば それはキミのための歌
如果通往未來的旋律響起的話 那一定是為你而吟唱的樂曲
届けたくて 届けたくて この空見上げて
好想使你聽見  好想使你聽見 當抬頭仰望天空時
手を伸ばしても切ないけど 笑顔でいられるように
試著伸出雙手接受悲傷,這一切都是為了嶄露下次的笑容
ねえ 声が聞こえたなら 心に留めて 思い出してみてね
吶...如果你聽見我的呼喚,請把它長留在心裡 在寂寞時試著回想看看吧

目的地まで あともう少しだから任せていて
放心交給我吧,距離目的地只剩一點距離
心の中の宝箱に 手書きメッセージ
在心中的的寶箱裡寫下給你的訊息

言いそびれた大好きだよとか
那句未能說出的最喜歡你
泣いてたさよなら今度こそはと
含淚到別的日子又即將
見つけて来たよ
到來了嗎

懐かしい言葉が響いた それはキミのための歌
如果那些令人壞念的話語響起的話, 那一定是為你而吟唱的樂曲
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
好想讓你聽見,好想讓你聽見,就從這裡大聲喊出
やっと出逢えた奇跡と その心を満たす必然
久違遇見的奇蹟,必將從那顆心滿溢而出
ねえ いつか解かるのかな
吶...到何時才能理解呢

「幸せ」の予感は不思議で どこか「辛さ」に似てるから
「幸福」預感為何不可思議,正因它與無形的辛酸極為相似
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
還差一步就快要接近了,快悄悄的推我一把
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの
目前尚不足之物,必定會親手捉住它
ねえ それを探すとしたなら
吶...如果我們去尋找它的話

一人だけで(キミがくれた) 出かけるつもりだよ
儘管孤身一人(你牽著我的手)早就準備好出發了
だけど(時を) お願い(早め) 待っててくれるよね
儘管(時間不多),希望願望(能早點)等著我去實現
きっと(運命) 溢れる幸せを
命運(肯定會),給予我滿溢而出的幸福
そう(指で) キミに(なぞる) 届けてあげるよ
用那根(手指),對著你(描繪出)那份夢想
約束しよう(離れられない) また逢うその日まで
約定好了喔(彼此不離不棄)  直到再見的那天
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1620988
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:「ロウきゅーぶ!」 Pa... 後一篇:水樹奈々 Synchro...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】