創作內容

30 GP

【音樂】盜夢偵探插曲 — 遊行 (歌詞&翻譯)

作者:Xyzith│盜夢偵探│2012-04-08 09:45:34│巴幣:1,720│人氣:8050
パプリカ插曲—パレード
平沢進


胸にエナジー ケミカルの泡立ち
ハイヤーや古タイヤや血や肉の通りを行き
あれがリバティー ユートピアのパロディー
バイヤーやギガ・ムービーの絢爛の並木は晴れ

讓胸中充滿能量  是化學的氣泡
雇主、廢輪胎、血與肉正在大街上通行
那就是自由 是模仿烏托邦的鬧劇
充斥著消費者、Giga電影的燦爛大道

マイナーな欝は戯言 バラ色は廉価
いわく幸せと知れ 持ちきれぬほど

把微不足道的憂鬱當戲言 薔薇色的人生可以很廉價
要知道你比你自己想像中的還要幸福

瀕死のリテラシー メカニカルに殺す
売人や吊るワイヤーやホルムアルデヒドの通り
乾くシナジー 合成スイートで湿し
高層のメガ神殿に狂乱のファンドの雨

頻死的文化 被機械工業給殺死
充滿著商人、天線、甲醛的大街
乾燥的協同作用(註1) 被人工糖精滋潤
高層的Mega神殿下著混亂的基金雨

「蒙昧」の文字は書けねど 未来は廉価
なべて迷信と笑え 因果のストーリー

只要不寫下「蒙昧」兩個字 未來便可以很廉價
嘲笑那些因果的故事只不過是迷信

さあ 異臭を放ち来る キミの影を喰い
恐怖のパレードが来る キミの名の下に

來吧 邊放出異臭的來了 啃蝕你的陰影
恐怖的遊行來了 以你之名

轟音のMC シビリアンには致死量
廃人や売るダイアや血に堕ちた道理の通り
あれがリバティー ユートピアのパロディー
頼みはSSRI さて流行のテラスでハイホー

震耳欲聾的司儀聲 對市民而言是致死量
廢人、出售的鑽石、道理被血沾污的大街
那就是自由 是模仿烏托邦的鬧劇
能依靠的只有SSRI(註2)  接著來去露天咖啡店說長道短

マイナーな説はたわごと 享楽は廉価
努々省みるな 手遅れゆえ

把那些微不足道的理論當成是胡說 享樂可以很廉價
別整天在回想過去 會耽誤更多新事物

さあ 異臭を放ち来る キミの影を喰い
恐怖のパレードが来る キミの名の下に
さあ 地を埋めつくすほど キミの影が産む
狂気のパレードが来る キミの名の下に

來吧 邊放出異臭的來了 啃蝕你的陰影
恐怖的遊行來了 以你之名
來吧 翻天覆地的來了 是因你的陰影而生的
瘋狂的遊行來了 以你之名

註1 協同作用:多種藥物同時使用所產生的副作用
註2 SSRI:一種抗憂鬱劑成份

--------------------------------------------------------------------------------

其實翻譯的胡說八道的,
不過反正歌詞也一堆意義不明的東西所以就這樣吧。

我很非常喜歡這首歌的,
表現出一個人平時壓抑的憂鬱,
瀕臨崩潰,好想要大鬧一場的那種狂氣。

題外話,
這部作品的另一首歌「白虎野の娘」也是超棒的。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1574626
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:盜夢偵探|パプリカ

留言共 1 篇留言

7:57 PM
感謝翻譯 這首歌真的很經典!

03-23 03:02

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

30喜歡★ForceOfWill 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【エロゲー】アルテミスブ... 後一篇:【音樂】這裡有誰看到我的...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】