創作內容

11 GP

[中文、日文、羅馬歌詞]- アンハッピーリフレイン - 初音ミク

作者:洛凝│VOCALOID 系列(初音未來)│2012-03-14 01:02:00│贊助:22│人氣:7725

【完全版】アンハッピーリフレインの歌詞動かしてみた 中文字幕  


鏡音雙子版-【手描きPV】疲れ目注意な アンハッピーリフレイン【中文字幕】

アンハッピーリフレイン (Unhappy Refrain)
作詞:wowaka(現実逃避P)
作曲:wowaka(現実逃避P)
編曲:wowaka(現実逃避P)
歌:初音ミク


散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー
sandan juu to terekyasuta kotoba no seiretsu unhappy
単身、都會の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
tanshin tokai no machinami uchi kon da oto kirai desuka

散彈槍和Telecaster 言語整齊排列,Unhappy
單身、都會的並列街景 射擊的聲音,你不喜歡嗎?

聲が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った
koe ga tsubure rumade utatte nando no jikan wo bou ni futta
やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ
yattonokoto teniire ta anta tebanasu wake niikanaidesho

唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間
終於得到想要的東西的你 應該不可能會放開手吧

「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫畫
wanmanraibu daiseikou  atama no naka wa shoujomanga
殘弾、既に無くなった 此處で一度引き返そうか
zan dan sudeni naku natta koko de ichido biki kaeso uka

「一人LIVE大成功!」
腦子裡演著少女漫畫
殘彈,早就已經都沒了 要在這裡倒回一次嗎

そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
sotto oita choudoyoi tsugou wo nando mo hiroi age tetanda
みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが來るのでしょ?
mittomonai kurashi nimou baibai sorosoro mukae ga kuru nodesho

將悄悄放下的正巧時機 無數次的撿了起來
已對爛透了的生活說了拜拜 差不多該來接我了吧?

間違い探しばかりふらふら
machigai sagashi bakarifurafura
振り返り方、教えて頂戴よ
furikaeri hou oshie te choudai yo
足りないものはもう無い、もう無い
tari naimonohamou nai mou nai
そうかい? そうかい、そうかい
soukai soukai soukai

不停大家來找碴昏昏沉沉
回頭的方法,請你教教我吧
不足的事物已經沒了,已經沒了
是這樣嗎? 是這樣嗎、是這樣嗎

言うならそれは、それはラッキー
iu narasoreha, soreha rakki
繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはハッピー?
kurikaeshi no sanjuu kyuu byou mawari mawatte itara mie ta soreha happy
納得なんてするはずないわ!
nattoku nantesuruhazunaiwa
どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては來ないな
dondake oto wo omone tatte owari mo hajimari moyatteha konai na
つまりつまり意味はないの
tsumaritsumari imi hanaino
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
douyara anta mowakacchainaina

要說的話那就是、那就是Lucky
不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的,那就是Happy?
怎麼可能會接受嘛!
不管聲音怎麼重疊 開始或結束也都不會來的
也就說也就說是沒意義的
看來你也不懂嘛?

畫面の向こう 落ちていった
gamen no mukou ochi teitta
逆さまのガール、おとなのせかい。
sakasa mano gaaru otonanosekai

畫面彼方 落下的
上下顛倒的女孩,大人的世界。


散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー
sandan juu to terekyasuta kotoba mo nai yona anrakki
満身創痍 ゲームオーバー
manshinsoui ge muo baa
目に見えて嫌そうな感じですね?
meni mie te iya souna kanji desune

散彈槍和Telecaster 看也無言的Unlucky
滿身瘡痍 Gameover
看得見的令人討厭的感覺對吧?

散々躓いたソレは もう一回を諦めた
sanzan zuma zuita sore wa mou ikkai wo akirame ta
転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ
koroga ritsutsumo kanchigatta sokode anta ga waratte tanda

狼狽不堪的那個 放棄了再試一次
在翻滾的同時也搞錯了 在那裡你笑了出來

ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
wanmanraibu daiseikou matsuri no nochino senchimentaru
満場一致解散だ 此處で一度裡返そうか
manjouicchi kaisan da koko de ichido urakaeso uka

一人LIVE大成功 祭典過後的一陣感傷
全場一致解散 在這裡反轉一次吧

聲が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って
koe ga tsubure rumade utatte nando no jikan wo bou ni futte
やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか
yattonokoto teniire ta anta nee go kigen wa ika desuka

唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間
終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊

良くない夢の続きそわそわ
yoku nai yume no tsuduki sowasowa
間違え方を忘れたその末路
machigae houwo wasure tasono matsuro
なりたいものを頂戴、頂戴
naritaimonowo choudai choudai
「もう無い。」
mou nai
そうかい?そうかい?
soukai soukai

不太好的夢的延續令人焦躁
忘了錯誤方向的那條末路
給我你想成為的東西、給我
「已經沒了。」
是這樣嗎?是這樣嗎?

どうしてそれが、それがハッピー
doushitesorega sorega happy
虛ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り著いたそこがハッピー?
utsuro meno gozen yoji mayoi mayotte tadori tsui tasokoga happy
こんなに疲れているのになあ
konnani tsukare teirunoninaa
どうしてこれが、これがハッピー
doushitekorega korega happy
終わりも見えない道に寢そべって
owari mo mie nai michi ni neso bette
ぐらりぐらり崩れちゃうわ
gurarigurari kuzure chauwa
どうやらアンタの姿が邪魔で
douyara anta no sugata ga jama de

為什麼那就是,那就是Happy
目光渙散的凌晨四點 迷惘迷惘著 抵達到的那處就是Happy?
明明就這麼累啊
為什麼這就是,這就是Happy
橫躺在也看不見終點的道上
用力搖晃崩塌了啊
看來你的身影還真麻煩

言うならそれは、それはハッピー
iu narasoreha sorewa happy
繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはラッキー?
kurikaeshi no sanjuu kyuu byou mawari mawatte itara mie ta soreha rakki
なんだか不思議と報われないなあ
nandaka fushigi to mukuwa renainaa
ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては來ないな
tada oto wo omone tatte owari mo hajimari moyatteha konai na
つまりつまり意味は無いよ!
tsumaritsumari imi wa nai yo
そうだね今すぐ飛び降りよう
soudane ima sugu tobiori you

要說的話那就是、那就是Happy
不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的,那就是Lucky?
還真是不可思議與毫無回報啊
只是讓聲音重疊 開始或結束也都不會來的
也就說也就說是沒意義的啦!
說得對呢現在馬上就跳下去吧

畫面の向こう 落ちていった
gamen no mukou ochi teitta
逆さまのガール、おとなのせかい。
sakasa mano gaaru otonanosekai
それは?
soreha

畫面彼方 落下的
上下顛倒的女孩,大人的世界。
那個是?





其實私心更喜歡鏡音版 我是鏡音迷  
現実逃避P果然專門製造中毒曲阿
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1554616
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 系列(初音未來)|アンハッピーリフレイン|Unhappy Refrain|wowaka|現実逃避P|初音ミク|鏡音|中毒曲

留言共 1 篇留言

神葉(カミヨウ)
wowoka超強的ˊˇˋ
是說我又想點歌了(謎:版主一定很討厭看到你…
夢喰い白黒バク&繰り返し一粒
可以的話就太好了[e32]

03-15 20:35

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

11喜歡★skey0103 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]... 後一篇:自用...

追蹤私訊

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】