黑武士:嗯,我X了你媽!
公主 :爸,你喝醉了!快回家!!
圖中的死神之所以喊SHIT是因為...
哦,Martin Handford在1987年出版了最初的英國版本,
他給這個角色起了個名字叫威利(Wally)。
"Where's Wally"的商標在28個國家都已經進行了註冊。
為了便於進行語言翻譯,每一個授權都會給角色一個新的名稱和個性描述。
在法國,他的名字變成了"Charlie"。德國是"Walter",丹麥是"Holger",
挪威是"Willy",而斯里蘭卡是"Hetti"。"Waldo"這個名稱也在日本出現。
在以色列,威利的名字變成了"Effy",並在發行時取得了巨大的成功。
但最成功的授權應該是北美版的「沃爾多在哪裡」("Where's Waldo?"),
這個版本甚至超越了原有的「威利」("Wally")品牌。
嗯,到了三點的打字聲,就像用鑽孔機一樣...
外國的FB的讚便是LIKE
這邊這圖的女性穿著星戰衣服 XD
所以就成了 I LUKE(路克) YOU
幹,我的NOKIA沒有貪食蛇!
黃梗的一樣最後
掩護我,我要進去了!
COVER又有覆蓋的意思.... A..A