(歌曲請點字直連)
鏡音リン-KAGAMI 版
初音ミク-Kagami 版
鏡音リン-Kagami 版
這個作品是由AVTechNO分別於2009年3月31日及2009年4月1日上傳的作品。
這首歌有點灰暗,曲調則有一點點的浮游感。歌名的「Kagami」就是「鏡子」的意思。另外,在「鏡音リン-KAGAMI 版」中,「鏡ト話ス私ノ気持チ~鏡ノ中ノ私ガ気ニナルノ。」這段歌詞是倒轉過來的。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
*下面的歌詞用的是「Kagami」的版本。
歌名:Kagami
歌詞:
抱キシメテ欲シイ時ハ
當希望你抱緊我時
貴方ハ側ニ居ナイカラ
你並不在我身邊
鏡ノ中ノ私ニ
所以我只能夠
話シカケル事シカナイ…
對著鏡子中的自己說話…
瞳〈かがみ〉ニ映ル私ヲ
我用悲哀的眼神看著
哀レナ目デ見ル私
眼(鏡)中映照出的我
鏡ノ中ノ私ハ
鏡子中的我則
優シイ眼差シデ見ツメテクレル…。
用溫柔的眼神看著我…。
鏡ト話ス私ノ気持チ
與鏡子對話的我的心情
貴方ニハ「わからない」ト思ウ
我想你應該是「不能理解」
私ダッテ何モ好キデ
我自己也不是
話ヲシテイルワケジャナイカラ…
因為喜歡才這樣對話…
貴方サエ側ニ居テクレレバ
只要你待在我身邊的話
貴方ト話ヲスルダケデ…
我就只會跟你說話
別ニ鏡ガ好キナワケジャナイケド
我並不是喜歡鏡子
鏡ノ中ノ私ガ気ニナルノ。
只是對鏡中的自己感到在意。
涙ヲ浮カベテイルノハ私ジャナイ。
泛著淚光的並不是我。
鏡ノ中ノモウ「ひとり」ノ私。
是鏡子中的「另一個」我。
涙ヲ流スノハ鏡ノ外ノ私。
流淚的是鏡子外的我。
心ノ涙ハ、鏡ノ中デ流レル…。
內心的淚水,則在鏡中流下…。
私ノ…代ワリニ…
代替…我…
悲シミヲ…流シテクレル…
沖走那…悲傷…
鏡ノ中ノ私ハ
鏡子裡的我
鏡ノ外ノ私ヲ
不論何時都
何時デモ見守ルヨウニ
凝視著我
微笑ミカケテクレテイル…。
對我微笑…。
感覺可以寫成都市傳說…<<慢著
是說,不知道為什麼
看到一堆片假名反而會莫名開心……為什麼呢|||OTL
因為想念奇諾所以小屋佈景換回來了