0 GP
【佔版面】某種場合
作者:Jeiz│2009-04-06 19:13:10│巴幣:0│人氣:410
如標題
要低調
一旦屋主判定不夠低調就會無預警砍留言
因為這篇是要某HG的主題曲的歌詞翻譯(笑毆)
也許有人已經猜到是哪一首
也許有人要看到歌詞才知道是哪一首
但是請遵守下面這點
知道的請不要說出來
不知道的也請不要問
不確定的也請不要問
(至少請不要在這裡w)
另外,本篇只針對主題曲
遊戲個人是沒有半點興趣(笑)
就像某眼鏡雖然會聽主題歌但是不會想去碰遊戲
歌詞內容算有一點黑…
雖然個人覺得很平常
不過還是稍微提一下
那麼,下面直接進入翻譯(只放翻譯,原詞請自己去找,很好找w)
只是…因為歌名太簡單,有翻譯跟沒翻譯一樣
所以歌名省略
歌詞翻譯:
赴海 赴山 赴荒野
不停追逐著你
比天邊更遠
恆久的巡禮
抓住了多少幸福
就轉化成多少的不幸
若是這樣那麼
也許我就有存在的理由與出世的意義
但是「我可以愛你嗎」
這般歪曲的手
更加的「我可以愛你嗎」
白皙的手指止不住顫抖
赴海 赴山 赴荒野
如今你究竟在何方
星辰彼端的多少光年
荊棘的巡禮
赴海 赴山 赴荒野
不停追逐著你
比天邊更遠
恆久的巡禮
若是我抓住了幸福
就會造成某個人的不幸的話
我對我的出生感到十分的歉意
就讓我以死來致歉吧
但是「我可以愛你嗎」
這般扭曲的嘴
愛著「我可以愛你嗎」
白皙的雙足糾纏
赴海 赴山 赴荒野
如今你究竟在何方
星辰彼端的多少光年
荊棘的巡禮
赴海 赴山 赴荒野
不停追逐著你
比天邊更遠
恆久的巡禮
兔子是如此可愛 如此可愛的兔子
被寂寞殺死的 小小的野獸
兔子是如此可愛 如此愚昧的兔子
愛得太過火 會招來死亡的…
赴海 赴山 赴荒野
如今你究竟在何方
星辰彼端的多少光年
荊棘的巡禮
赴海 赴山 赴荒野
不停追逐著你
比天邊更遠
恆久的巡禮
這首歌是用女性的視點所寫
部分內容可能要知道遊戲內容才能理解
不過感覺應該有男主角被殺掉的這種bad end(笑)
“巡禮”一詞是用在宗教上
也就是巡迴各個聖地等
在這裡的話
就是指追(逐?殺?<<喂w)男主角到天涯海角的意思(應該)<<喂
算是用苦行僧的感覺來帶出女主角(應該)談這段感情的辛苦
(雖然個人覺得應該是愛扭曲太大……)
會翻這首歌是因為很喜歡翻唱(笑)
原唱也有去聽
不過原唱第一句出來瞬間腦內想法是:好90年代
原唱有種”調”
相比之下,我會比較喜歡翻唱…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=152107
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 2 篇留言
yanao:
…… (默默比個拇指)
嗯,大概跟主人的個性有關,我自己翻的那篇連遊戲名字的意義都去查了 囧
也去翻了官網…結果一看到首頁圖就直覺不對勁
看了遊戲故事簡介之後更加確定這個遊戲內容一點都不如歌曲一般的輕快啊!!! (掩面跑掉)
我原本還以為會是什麼異世界冒險之類的…… OTZ
兔子兔子那段很棒 (被毆)
04-07 04:46
Jeiz:
為什麼要默默比拇指?^^|||
剛去你那邊看過了,原來是這樣的故事啊...
↑因為對遊戲沒興趣根本沒去查大意的人
是說看歌詞就知道不會是什麼歡樂的故事啊...|||
兔子那邊是很棒,但是翻成中文就怪掉了...
倒是那個問句,我們翻成完全相反的意思呢...(個人堅持自己的翻譯)<<喂w
04-07 09:32
八呼:
你還記得我嗎? 之前的號太久沒登忘記了 又重新申請一個 最近我有想玩天堂m 你要和我一起玩嗎 網址是:http://lineage-m.ga
12-08 07:04
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
0喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【V家推歌Pick-Up...
後一篇:【V家推歌Pick-Up...